赏析 注释 译文

送杨瑗尉南海

岑参 〔唐代〕

不择南州尉,高堂有老亲。
楼台重蜃气,邑里杂鲛人。
海暗三山雨,花明五岭春。
此乡多宝玉,慎莫厌清贫。

译文及注释

译文

译文
杨瑗因为家中年老的父母须要奉养,所以不嫌南海荒僻而赴任,
因为临海,这里有重重叠叠的海市蜃楼,城乡居民多有鲛人混杂。
大海昏暗三峰常下雨,岭上春花鲜艳五岭如春。
这个地方多产宝玉,千万不要嫌厌那里生活的清贫。

注释

注释
杨瑗:未详。底本瑗下注:“一作张子。”尉南海:赴任南海县尉。尉,用作动词,任县尉。南海,《旧唐书·地理志》:岭南道广州有南海县。在今广东广州市北。
不择:不加选择,不嫌。
高堂:指父母所居之正室。老亲:年老的父母。
重:重叠。蜃气:即海市蜃楼。
邑里:城乡。杂:混杂往来。鲛人:传说中的海底人鱼。
三山:在南海县境,临江三峰并起,高三十余丈。在今广州市南。
五岭:大庾、骑田、都庞、萌渚与越城岭的总称。在今广东、广西省边境。
此乡:指南海。多宝玉:多产珍宝珠玉。据韩愈《送郑尚书序》,南海多珠宝象犀玳瑁奇物。

赏析

  诗的首联说杨瑗因为家中有年老的父母须要奉养,所以不嫌南海荒僻而赴任,孝情可感。古人有亲老不择官的说法,《说苑·建本》:“子路曰:‘负重道远者不择地而休,家贫亲老者不择地而仕。’”此诗即用其意。这两句在赞美杨瑗孝顺老亲的同时,已经暗含了不宜前去南海为官的意思;如果不是父母年老,当官是不会选择这样的荒蛮之地的,更何况不过是县尉这样的小官。

  颔联言南海的风土人情,与中原大地不同。此处提及“海市蜃楼”和“鲛人”,意在强调其地独特的风土人情。海市蜃楼在今人看来乃是人间胜景,但在南海这个特定的环境里,未尝不是边远怪异之象,如韩愈所说:“涨海连天,毒雾瘴氛,日夕发作。”(《潮州刺史谢上表》)而当地居民也多“非我族类”的鲛人,未尝开化,很难交流。设想朋友就要到这样的地方去生活,虽只是平实写来,而矜悯之情,自然流露于言外。这两句描写南海的奇异风物,自然有岑参好奇的因素,但主要还是形容其地荒蛮,不适合北方人居住。

  颈联继续描写南海的风物,色彩则趋于明朗。海边夏雨气象阔大,岭上春花色彩鲜明。律诗中的第三联是要“转”一下的,作者也不愿过多渲染南海生活环境不如人意,毕竟还是要安慰一下远行者,所以又从劝慰的角度讲此处风景之美。

  诗人在尾联对杨瑗亲切嘱咐:南海这个地方多产宝玉,你千万不要嫌厌那里生活的清贫。诗人语气如此沉重,本意是要朋友转换心态,结果反而可能强化对方忧远伤别的心理;不过从中可以看出诗人对朋友一片殷勤珍重的关怀之意。诗人下笔也有言外之意,既然南海多宝玉,何必加一“慎”字,可见他真正的意思是希望杨瑗以节操清廉为重。

  在唐代,今天的两广地区还是尚未开化的蛮夷之地,说起来也算是“边塞”了。只不过那里并没有成就功名的机会,派去那里做官,多数情况下是一种贬谪和惩罚措施。韩愈被贬谪潮州时心情就极度郁闷,担心自己不再能生还,写诗对侄孙韩湘说:“知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。”所以当朋友要去南海做一个小小的县尉时,岑参赠别的基调就是同情和安慰。

岑参

岑参

教子  公元752年,一天,岑参在武威办完军务,赶回西域,途经赤亭,戍边的士兵让他题词、赋诗。岑参和这些士兵是老熟人了,也不托词。刚题完一首诗,不料,挤在当中的一个小孩,随口吟了出来。岑参有些吃惊,这里还有这样的孩子。士兵告诉他说:“这个小孩子是个回鹘放羊娃,一次大风,这个放羊娃救了我们十三个士兵,是我们允许他在这放羊的。”岑参转过..► 415篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

追昔游

元稹〔唐代〕

谢傅堂前音乐和,狗儿吹笛胆娘歌。花园欲盛千场饮,水阁初成百度过。醉摘樱桃投小玉,懒梳丛鬓舞曹婆。再来门馆唯相吊,风落秋池红叶多。
赏析 注释 译文

宿悟空寺赠僧

鲍溶〔唐代〕

劳者谣烛蛾,致身何营营。雪山本师在,心地如镜清。往与本师别,人间买浮名。朝光畏不久,内火烧人情。迷路喜未远,宿留化人城。前心宛如此,了了随静生。维持薝卜花,却与前心行。
赏析 注释 译文

初归故里献侯郎中

方干〔唐代〕

常思旧里欲归难,已作归心即自宽。此日早知无爵位,当时便合把渔竿。朝昏入闰春将逼,城邑多山夏却寒。不是幽愚望荣忝,君侯异礼亦何安。
赏析 注释 译文

西郊期涤武不至,书示

韦应物〔唐代〕

山高鸣过雨,涧树落残花。非关春不待,当由期自赊。
赏析 注释 译文

杂言湖山歌送许鸣谦

皇甫冉〔唐代〕

湖中之山兮波上青,桂飒飒兮雨冥冥。君归兮春早,满山兮碧草。晨舂暮汲兮心何求,涧户岩扉兮身自老。东岭西峰兮同白云,鸡鸣犬吠兮时相闻。幽芳媚景兮当嘉月,践石扪萝兮恣超忽。空山寂寂兮颍阳人,旦夕孤云随一身。
TOP