赏析 注释 译文

休洗红

李贺 〔唐代〕

休洗红,洗多红色浅。
卿卿骋少年,昨日殷桥见。
封侯早归来,莫作弦上箭。

译文及注释

译文
不要洗红衣啊,一洗再洗,红色会变浅。
亲爱的人儿骑上马,放辔驰骋要趁少年;昨日送你出征,与你相别在桥畔。
封侯之日早早归来,不要作那弦上的箭!
注释
休洗红:乐府古题。乐府古辞有《休洗红》二首。
卿卿:男女的爱称。这里用来称呼所爱恋的男子。
骋少年:放荡不羁的青年。骋,矜夸。
殷桥:桥因洗红而赤。
弦上箭:比喻一去不复返。

赏析

  此诗纯是民歌体的一首诗,题目即由乐府古辞《休洗红二首》而来,而且从音调、字句上都仿拟《休洗红二首》的第一首(休洗红,洗多红色淡。不惜故缝衣,记得初按茜。 人寿百年能几何?后来新妇今为婆。),承用其岁月易逝、红颜易老之义而以“休洗红”起兴,转而以少妇送别的口吻,最后以喻作结,嘱咐恋人功成名就后早日归来,不要一去不返,久负芳容,语浅而情深。

  “休洗红,洗多红色浅。”红纱绢洗得次数太多,难免褪色;红颜相思太久,自然憔悴。此处用比兴的手法说明岁月消磨,红颜易老,要珍惜青春时光。

  “封侯早归来,莫作弦上箭”以女子口吻写其送别之际嘱托男子功成名就后及时归来,不要如离弦之箭一去不返,使自己独守空闺,坐愁红颜老。这两句纯属生气灌注的活泼口语,语意浅近如话,比喻新颖贴切,晓畅自然,通俗易懂。

  全诗使用了比兴手法,节奏明快,言短情长,语重心长,在叮嘱的话语中,既有嘱托,更有深切的期盼,深深地揭示出少女对情人深切的爱情,感情纯真,极富意趣。但全篇都是女郎送别的口气,虽然想象丰富,具有一定的独创性,但摹拟仿制的痕迹也还是比较明显的。

李贺

李贺

  李贺的小布袋究能装得下多少好诗。  明代著名思想家李卓吾在评论《水浒传》时曾指出:“非世上先有是事,即令文人面壁九年,呕血十石,亦何能至此哉!”①这里所说“呕血”一事,跟晋代大名士阮籍因他母亲丧逝而喝酒二斗后,便大哭起来并“因吐血”之事大为不同。②李卓吾所用的典故,正是唐人李商隐所写《李长吉传》里的李贺少年写诗故事。  李贺..► 208篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

和武相锦楼玩月得浓字(时为西川营田副使)

柳公绰〔唐代〕

此夜年年月,偏宜此地逢。近看江水浅,遥辨雪山重。万井金花肃,千林玉露浓。不唯楼上思,飞盖亦陪从。
赏析 注释 译文

哭郎著作

郑愔〔唐代〕

诗礼康成学,文章贾谊才。巳年人得梦,庚日鸟为灾。书草藏天阁,琴声入夜台。荒阶罗驳藓,虚座网浮埃。白马宾徒散,青乌陇隧开。空怜门下客,怀旧几迟回。
赏析 注释 译文

冬夜集张尹后阁

李端〔唐代〕

乘龟兼戴豸,白面映朱衣。安石还须起,泉明不得归。应门常吏在,登席旧寮稀。远客长先醉,那知亚相威。
赏析 注释 译文

渔父

屈原〔唐代〕

屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”   渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”   屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必..
赏析 注释 译文

赠胥尊师

熊皎〔唐代〕

绿发童颜羽服轻,天台王屋几经行。云程去速因风起,酒债还迟待药成。房闭十洲烟浪阔,箓开三洞鬼神惊。他年华表重归日,却恐桑田已变更。
TOP