赏析 注释 译文

送柴侍御

王昌龄 〔唐代〕

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

译文及注释

译文
沅江四处水路相通连接着武冈,送你远行不觉得有离别的伤感。
两地的青山同承云朵荫蔽、雨露润泽,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?
注释
侍御:官职名。
通波(流):四处水路相通。
武冈:县名,在湖南省西部。
两乡:作者与柴侍御分处的两地。

赏析

  这是一首送别诗,诗人通过乐观开朗的诗词来减轻柴侍御的离愁。而实际上自己却是十分伤感。这种“道是无情却有情”的抒情手法。更能表达出诗人浓浓的离愁。

  “沅水通波接武冈,送君不觉有离伤”,点出了友人要去的地方,语调流畅而轻快,“流水”与“通波”蝉联而下,显得江河相连,道无艰阻,再加上一个“接”字,更给人一种两地比邻相近之感,这是为下一句作势。龙标、武冈虽然两地相“接”,但毕竟是隔山隔水的“两乡”。

  “青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。运用灵巧的笔法,一句肯定,一句反诘,反复致意,恳切感人。也承接了一二句,表达出了诗人的思念之情。如果说诗的第一句意在表现两地相近,那么这两句更是云雨相同,明月共睹,这种迁想妙得的诗句,既富有浓郁的抒情韵味,又有它鲜明的个性。

  读者可以感到诗人未必没有“离伤”,但是为了宽慰友人,也只有将“离伤”强压心底,不让自己的“离伤”感染对方。更可能是对方已经表现出“离伤”之情,才使得工于用意、善于言情的诗人用乐观开朗又深情婉转的语言,以减轻对方的离愁。这是更体贴、更感人的友情。正是如此,“送君不觉有离伤”,更能让人感到无比的亲切和难得的深情。这种“道是无情却有情”的抒情手法,比那一览无余的直说更加耐人寻味。

  这首诗通过想象来创造各种形象,以化“远”为“近”,使“两乡”为“一乡”。语意新颖,出人意料,然亦在情理之中,因为它蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。而这种情谊也是别后相思的种子。又何况那青山云雨、明月之夜,更能撩起诗人对友人的思念,一面是对朋友的宽慰,另一面已将深挚不渝的友情和别后的思念,渗透在字里行间了。

王昌龄

王昌龄

投笔从戎  大约二十岁,王昌龄离开家乡,开始一段学道的经历。开元年间,正王昌龄从军行诗意画 是盛唐气象的鼎盛时期,王昌龄在诗中对盛世景象竭尽全力、忠贞不已地加以歌颂。对盛世的信仰,正是王昌龄一生最坚实的信心、力量、希望和理想的源泉,以至日后长期身处谗枉和沦弃之境,也难以改变。火热的年代,像王昌龄这样有抱负的时代青年,只是把学道当..► 177篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

初夏即事寄鲁望

皮日休〔唐代〕

夏景恬且旷,远人疾初平。黄鸟语方熟,紫桐阴正清。廨宇有幽处,私游无定程。归来闭双关,亦忘枯与荣。土室作深谷,藓垣为干城。頫杉突杝架,迸笋支檐楹。片石共坐稳,病鹤同喜晴。瘿木四五器,筇杖一两茎。泉为葛天味,松作羲皇声。或看名画彻,或吟闲诗成。忽枕素琴睡,时把仙书行。自然寡俦侣,莫说更纷争。具区包地髓,震泽含天英。粤从三让来,俊造纷..
赏析 注释 译文

巫山神女庙

刘禹锡〔唐代〕

巫山十二郁苍苍,片石亭亭号女郎。晓雾乍开疑卷幔,山花欲谢似残妆。星河好夜闻清佩,云雨归时带异香。何事神仙九天上,人间来就楚襄王。
赏析 注释 译文

立秋

刘言史〔唐代〕

兹晨戒流火,商飙早已惊。云天收夏色,木叶动秋声。
赏析 注释 译文

和郭从范二首 其二

王质〔唐代〕

萱草摇清风,榴英焰方午。新燕披紫茸,低昂子随母。暄寒换时节,浓疏变庭树。杜老痴不归,空怜小儿女。
赏析 注释 译文

题严子陵祠二首(后首一作杜荀鹤诗)

方干〔唐代〕

物色旁求至汉庭,一宵同寝见交情。先生不入云台像,赢得桐江万古名。苍翠云峰开俗眼,泓澄烟水浸尘心。惟将道业为芳饵,钓得高名直到今。
TOP