太傅相公与家兄梅花酬唱许缀末篇再赐新诗…伏惟采览
徐锴 〔唐代〕
重叹梅花落,非关塞笛悲。论文叨接萼,末曲愧吹篪。
枝逐清风动,香因白雪知。陶钧敷左悌,更赋邵公诗。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
题豫章馆
崔国辅〔唐代〕
杨柳映春江,江南转佳丽。吴门绿波里,越国青山际。游宦常往来,津亭暂临憩。驿前苍石没,浦外湖沙细。向晚宴且久,孤舟囧然逝。云留西北客,气歇东南帝。独有萋萋心,谁知怨芳岁。
译文
注释
译文注释
赏析
题英禅师
亚栖〔唐代〕
将知德行异寻常,每见持经在道场。欲识用心精洁处,一瓶秋水一炉香。
译文
注释
译文注释
赏析
寄秘书包监
顾况〔唐代〕
一别长安路几千,遥知旧日主人怜。贾生只是三年谪,独自无才已四年。
译文
注释
译文注释
赏析
送从兄郜
方干〔唐代〕
道路本无限,又应何处逢。流年莫虚掷,华发不相容。 野渡波摇月,空城雨翳钟。此心随去马,迢递过千峰。
译文
注释
野渡波摇月,空城雨翳(yì)钟。此心随去马,迢递过千峰。
译文注释
野渡波摇月,空城雨翳(yì)钟。此心随去马,迢递过千峰。
翳:遮蔽,覆盖。迢递:遥远的样子。
赏析
诗歌首联,感慨人生道路多而漫长,天下之大,不知何时才能与堂兄再次相见。表达了与从兄分别后不知何处能相逢的伤感。
第二联希望珍惜时间,千万不要虚度,不然头发花白也难再相见,表达了岁月不等人,与从兄不知何时能相逢的伤感。这两句长于比拟,前句以抽象的、看不见摸不着而又无处不在的时间,比作可任人随意抛掷的物体,后句以无主观感情可言的华发拟人。两个比拟手法的运用,既增强了诗句的形象感,又使之显得生动活泼。“莫虚掷”三字给人以警示,“不相容“一句更增强了人的紧迫感,两句都起到了极好的劝诫作用。
第三联是名句,注意炼词炼句,“摇”即摇动、晃动,月亮的倒影在水中随波荡漾,以动衬静,描绘出诗人送别从兄时环境的凄清冷寂。“雨”是诗眼,空城细雨绵绵,掩挡了钟声。
第四联写自己心随从兄而去,想象自己随从兄跨越万水千山,表达了强烈的不舍之情。
即夕
王初〔唐代〕
风幌凉生白袷衣,星榆才乱绛河低。月明休近相思树,恐有韩凭一处栖。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP