报恩寺南池联句
陆龟蒙 〔唐代〕
古岸涵碧落, ——陆龟蒙
虚轩明素波。坐来鱼阵变, ——皮日休
吟久菊□多。秋草分杉露, ——嵩起
危桥下竹坡。远峰青髻并, ——陆龟蒙
□□□髯和。赵论寒仍讲, ——皮日休
支硎僻亦过。斋心曾养鹤, ——嵩起
挥翰好邀鹅。倚石收奇药, ——陆龟蒙
临溪藉浅莎。桂花晴似拭, ——皮日休
荷镜晓如磨。翠出牛头耸, ——嵩起
苔深马迹跛。伞欹从野醉, ——陆龟蒙
巾侧任田歌。跁跒松形矮, ——皮日休
般跚桧樾矬。香飞僧印火, ——嵩起
泉急使镳珂。菱钿真堪帖, ——陆龟蒙
莼丝亦好拖。几时无一事, ——皮日休
相伴著烟萝。 ——嵩起
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
证因亭
司空图〔唐代〕
峰北幽亭愿证因,他生此地却容身。上方僧在时应到,笑认前衔记写真。
译文
注释
译文注释
赏析
鹊
徐寅〔唐代〕
神化难源瑞即开,雕陵毛羽出尘埃。香闺报喜行人至,碧汉填河织女回。明月解随乌绕树,青铜宁愧雀为台。琼枝翠叶庭前植,从待翩翩去又来。
译文
注释
译文注释
赏析
促促词
张籍〔唐代〕
促促复促促,家贫夫妇欢不足。今年为人送租船,去年捕鱼在江边。家中姑老子复小,自执吴绡输税钱。家家桑麻满地黑,念君一身空努力。愿教牛蹄团团羊角直,君身常在应不得。
译文
注释
译文注释
赏析
寻隐者不遇 / 孙革访羊尊师诗
贾岛〔唐代〕
松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处。
译文
注释
松下问童子,言师采药去。
童子:小孩。这是指隐者的弟子。言:回答,说。
只在此山中,云深不知处。
云深:指山上云雾缭绕。处:地方。
参考资料:
1、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:581-582
译文注释
松下问童子,言师采药去。
苍松下询问年少的学童,他说他的师傅已经去山中采药了。
童子:小孩。这是指隐者的弟子。言:回答,说。
只在此山中,云深不知处。
只知道就在这座大山里,可山中云雾缭绕不知道他的行踪。
云深:指山上云雾缭绕。处:地方。
参考资料:
1、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:581-582
赏析
贾岛是以“推敲”两字出名的苦吟诗人。一般认为他只是在用字方面下功夫,其实他的“推敲”不仅着眼于锤字炼句,在谋篇构思方面也是同样煞费苦心的。这首诗就是一个例证。
“松下问童子,言师采药去。”这首小诗的前两句是说,苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。这首诗的特点是寓问于答。“松下问童子”,必有所问,而这里把问话省去了,只从童子所答“师采药去”这四个字而可相见当时松下所问的是“师往何处去”。
“只在此山中,云深不知处。”小诗的后两句是说,他还对我说:就在这座大山里,可是林深云密,不知他的行踪。在这里又把“采药在何处”这一问句省略掉,而以“只在此山中”的童子答词,把问句隐括在内。最后一句“云深不知处”,又是童子答复采药究竟在山前、山后、山顶、山脚的问题。
在这首诗中,明明三番问答,至少须六句方能表达的,贾岛采取了以答句包含问句的手法,精简为二十字。这种“推敲”就不在一字一句间了。
然而,这首诗的成功,不仅在于简炼;单言繁简,还不足以说明它的妙处。诗贵善于抒情。这首诗的抒情特色是在平淡中见深沉。一般访友,问知他出,也就自然扫兴而返了。但这首诗中,一问之后并不罢休,又继之以二问三问,其言甚繁,而其笔则简,以简笔写繁情,益见其情深与情切。而且这三番答问,逐层深入,表达感情有起有伏。“松下问童子”时,心情轻快,满怀希望;“言师采药去”,答非所想,一坠而为失望;“只在此山中”,在失望中又萌生了一线希望;及至最后一答:“云深不知处”,就惘然若失,无可奈何了。
而诗的抒情要凭借艺术形象,要讲究色调。从表面看,这首诗似乎不着一色,白描无华,是淡妆而非浓抹。其实它的造型自然,色彩鲜明,浓淡相宜。郁郁青松,悠悠白云,这青与白,这松与云,它的形象与色调恰和云山深处的隐者身份相符。而且未见隐者先见其画,青翠挺立中隐含无限生机;而后却见茫茫白云,深邃杳霭,捉摸无从,令人起秋水伊人无处可寻的浮想。从造型的递变,色调的先后中也映衬出作者感情的与物转移。
诗中隐者采药为生,济世活人,是一个真隐士。所以贾岛对他有高山仰止的钦慕之情。诗中白云显其高洁,苍松赞其风骨,写景中也含有比兴之义。惟其如此,钦慕而不遇,就更突出其怅惘之情了。另外,作者作为一个封建社会的知识分子,离开繁华的都市,跑到这超尘绝俗的青松白云之间来“寻隐者”,其原因也是耐人寻味,引人遐想的。
TOP