送友人喻坦之归睦州(一作送人归新定)
李频 〔唐代〕
归心常共知,归路不相随。彼此无依倚,东西又别离。
山花含雨湿,江树近潮欹。莫恋渔樵兴,生涯各有为。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
席
李峤〔唐代〕
避席承宣父,重筵揖戴公。桂香浮半月,兰气袭回风。舞拂丹霞上,歌清白雪中。伫将文绮色,舒卷帝王宫。
译文
注释
译文注释
赏析
恩德寺
许浑〔唐代〕
楼台横复重,犹有半岩空。萝洞浅深水,竹廊高下风。晴山疏雨后,秋树断云中。未尽平生意,孤帆又向东。
译文
注释
译文注释
赏析
湖口望庐山瀑布泉
张九龄〔唐代〕
万丈洪泉落,迢迢半紫氛。奔飞流杂树,洒落出重云。日照虹蜺似,天清风雨闻。灵山多秀色,空水共氤氲。
译文
注释
译文注释
赏析
上张思广助教
王翰〔唐代〕
岁月多因酒破除,自惭弹铗为歌鱼。万夫胆气双蓬鬓,四海声名一草庐。霍岳雨晴神惠溥,尧祠风煖圣心虚。年来顿有江湖梦,且莫频修光范书。
译文
注释
译文注释
赏析
横江词·其四
李白〔唐代〕
海神来过恶风回,浪打天门石壁开。浙江八月何如此?涛似连山喷雪来!
译文
注释
海神来过恶风回,浪打天门石壁(bì)开。
浙江八月何如此?涛(tāo)似连山喷雪来!
浙江:此指钱塘江。来:一作“东”。
参考资料:
1、 陈伯海.唐诗汇评(上).杭州:浙江教育出版社,1995:628-630
译文注释
海神来过恶风回,浪打天门石壁(bì)开。
好像是海神来过之后一样,又来了一阵恶风,巨浪拍击着天门山,打开了山门石壁。
浙江八月何如此?涛(tāo)似连山喷雪来!
浙江八月的海潮能比得上这里的风浪吗,浪涛像连绵的山峰喷雪而来。
浙江:此指钱塘江。来:一作“东”。
参考资料:
1、 陈伯海.唐诗汇评(上).杭州:浙江教育出版社,1995:628-630
赏析
TOP