鹊桥仙 寿王赵公时八十
张野 〔魏晋〕
鸾台钟吕,瀛州房杜。荣贵康宁天付。三公勋业四朝臣,不胜似、*溪渔父。朝廷尊敬,君王知遇。香满春风玉树。十分寿比老彭年,恰喜庆
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
云林与众真吟诗十一首 其八
杨羲〔魏晋〕
无待太无中,有待太有际。大小同一波,远近齐一会。鸣弦玄霄颠,吟啸运八气。奚不酣灵液,眄目娱九裔。有无得玄运,二待亦相盖。
译文
注释
译文注释
赏析
李陵录别诗二十一首 其十八
佚名〔魏晋〕
双凫俱北飞,一凫独南翔。子当留斯馆,我当归故乡。一别如秦胡,会见何讵央。怆悢切中怀,不觉泪沾裳。愿子长努力,言笑莫相忘。
译文
注释
译文注释
赏析
与王使君诗五首 其三
郭璞〔魏晋〕
怀远以文,济难以略。光赞岳谟,折冲帷幕。凋华振彩,坠景增灼。穆其德风,休声有邈。方恢神邑,天衢再廓。
译文
注释
译文注释
赏析
归鸟·其二
陶渊明〔魏晋〕
翼翼归鸟,载翔载飞。虽不怀游,见林情依。遇云颉颃,相鸣而归。遐路诚悠,性爱无遗。
译文
注释
翼翼归鸟,载翔载飞。
载:语助词。
虽不怀游,见林情依。
怀游:眷念于远游。依:依恋,留恋。
遇云颉(xié)颃(háng),相鸣而归。
颉颃:鸟上下翻飞的样子。
遐路诚悠,性爱无遗。
遐路:远去的道路,指天空。悠:远。性爱无遗:天性喜爱而不愿舍弃(旧巢)。
参考资料:
1、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:29-31
2、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:40-43
译文注释
翼翼归鸟,载翔载飞。
归鸟翩翩自在飞,自由翱翔任飞飞。
载:语助词。
虽不怀游,见林情依。
如今已无远游志,每见丛林情依依。
怀游:眷念于远游。依:依恋,留恋。
遇云颉(xié)颃(háng),相鸣而归。
上下翻飞因云阻,相呼相唤结伴归。
颉颃:鸟上下翻飞的样子。
遐路诚悠,性爱无遗。
青云之路虽诱人,天性恋巢难舍弃。
遐路:远去的道路,指天空。悠:远。性爱无遗:天性喜爱而不愿舍弃(旧巢)。
参考资料:
1、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:29-31
2、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:40-43
赏析
TOP