赏析 注释 译文

一七令·茶

元稹 〔唐代〕

茶。
香叶,嫩芽。
慕诗客,爱僧家。
碾雕白玉,罗织红纱。
铫煎黄蕊色,碗转曲尘花。
夜后邀陪明月,晨前独对朝霞。
洗尽古今人不倦,将知醉后岂堪夸。

译文及注释

译文
注释

赏析

  一字至七字诗,俗称宝塔诗,在中国古代诗中较为少见。元稹的这首宝塔诗,先后表达了三层意思:一是从茶的本性说道了人们对茶的喜爱;二是从茶的煎煮说到了人们的饮茶习俗;三是就茶的功用说到了茶能提神醒酒。翠绿,香清高,味甘鲜,耐冲泡。此茶不仅可以消暑解渴生津,而且还有激情的助消化作用和治病功效。此诗一开头,就点出了主题是茶。接着写了茶的本性,即味香和形美。第三句是倒装句,说茶深受“诗客”和“僧家”的爱慕,茶与诗,总是相得益彰的。第四句写的是烹茶,因为古代饮的是饼茶,所以先要用白玉雕成的碾把茶叶碾碎,再用红纱制成的茶罗把茶筛分。第五句写烹茶先要在铫中煎成“黄蕊色”,尔后盛载碗中浮饽沫。第六句谈到饮茶,不但夜晚要喝,而且早上也要饮。到结尾时,指出茶的妙处,不论古人或者今人,饮茶都会谈到精神饱满,特别是酒后饮茶有助醒酒。

  这首诗饶有趣味,描写上,有动人的芬芳:香叶,有楚楚的形态:嫩芽、曲尘花,还有生动的色彩:“碾雕白玉,罗织红纱。铫煎黄蕊色”。饮茶之时,应是夜后陪明月,晨前对朝霞,真是享受着神仙般快乐的生活,可谓“睡起有茶饴有饭,行看流水坐看云”(《痴绝翁》)。茶还可以洗尽古人今人之不倦,这是茶的神奇妙用。

  首先要说这首诗的独特之处。元稹以宝塔的形式来排列诗歌,不仅形式特别,而且读起来朗朗上口,同时也描绘了茶的形态、功用和人们对它的喜爱之情。

元稹

元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 630篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

浪淘沙·其九

刘禹锡〔唐代〕

流水淘沙不暂停,前波未灭后波生。令人忽忆潇湘渚,回唱迎神三两声。
赏析 注释 译文

因游支硎寺寄邢端公

皎然〔唐代〕

大厦资多士,抡材得豫章。清门推问望,早岁骋康庄。作用方开物,声名久擅场。丹延分塞郡,宿昔领戎行。始驭屏星乘,旋阴蔽茀棠。朝端瞻鹗立,关右仰鹰扬。威令兼宁朔,英声重护羌。三军成父子,杂虏避封疆。身执金吾贵,时遭宝运昌。雍容持汉槊,肃穆卫周堂。排难知臣节,攻疑定国章。一言明大义,千载揖休光。践职勋庸列,修躬志行彰。优游应慕陆,止足定..
赏析 注释 译文

敕移橘栽

张彪〔唐代〕

南橘北为枳,古来岂虚言。徙植期不变,阴阳感君恩。枝条皆宛然,本土封其根。及时望栽种,万里绕花园。滋味岂圣心,实以忧黎元。暂劳致力重,永感贡献烦。是嗟草木类,禀异于乾坤。愿为王母桃,千岁奉至尊。
赏析 注释 译文

五松山送殷淑

李白〔唐代〕

秀色发江左,风流奈若何?仲文了不还,独立扬清波。载酒五松山,颓然白云歌。中天度落月,万里遥相过。抚酒惜此月,流光畏蹉跎。明日别离去,连峰郁嵯峨。
赏析 注释 译文

送河西从事

张乔〔唐代〕

结束佐戎旃,河西住几年。陇头随日去,碛里寄星眠。水近沙连帐,程遥马入天。圣朝思上策,重待奏安边。
TOP