酬复言长庆四年元日郡斋感怀见寄
元稹 〔唐代〕
腊尽残销春又归,逢新别故欲沾衣。自惊身上添年纪,
休系心中小是非。富贵祝来何所遂,聪明鞭得转无机。
羞看稚子先拈酒,怅望平生旧采薇。去日渐加馀日少,
贺人虽闹故人稀。椒花丽句闲重检,艾发衰容惜寸辉。
苦思正旦酬白雪,闲观风色动青旂。千官仗下炉烟里,
东海西头意独违。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
元稹
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
► 630篇诗文 ► 0条名句
龙标野宴
王昌龄〔唐代〕
沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛。莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空。
译文
注释
沅(yuán)溪夏晚足凉风,春酒相携(xié)就竹丛。
莫道弦歌愁远谪(zhé),青山明月不曾空。
译文注释
沅(yuán)溪夏晚足凉风,春酒相携(xié)就竹丛。
夏天的夜晚在沅溪边乘着凉爽的风儿散步,朋友们带着酒相互陪伴着来到了竹林深处。
莫道弦歌愁远谪(zhé),青山明月不曾空。
不要说我们的音乐和歌声是因为被贬谪的哀愁,那远处的青山和当空的明月却从不曾空缺。
赏析
这首诗表面上表现了诗人的安逸生活,其实内心还是有被贬谪的苦。
“沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛”,夏夜凉风,春酒,竹林,这是一个有足够的条件放松自己的肢体、情感和思维的夜晚。“相携”“就”二词就十分明显的表现着这种竹林聚会,纵情畅饮的放松举止,给人一种随夏夜凉风自在飘荡的感觉。——这似乎是魏晋名士的文字。
而作者是王昌龄,一个曾写下“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”的这般充满了激昂悲壮的血性文字的边塞诗人;一个曾远赴西鄙,数被贬于荒远,宦游坎坷,而又有着极强的功业追求的盛唐诗人。
王昌龄此时正被贬龙标。“莫道”只是不要说而已,并非没有,“莫道弦歌愁远谪”,其实心中何曾放下?再深味一下开始的“沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛”的描绘聚会畅饮的文字,我们就能在那夏夜凉风般自在飘荡中触摸到作者心灵深处的难以释怀的沉重。欢聚、畅饮并不能使远谪的王昌龄获得真正的心理平衡,所以“青山明月不曾空”便自然而出。“青山”“明月”是天地间永恒的美好存在,是作者谴怀寄情的对象,更是诗人精神人格的物化。诗人以青山明月自许,表现了对人生大自在大拥有的追求。
和袭美送孙发百篇游天台
陆龟蒙〔唐代〕
直应天授与诗情,百咏唯消一日成。去把彩毫挥下国,归参黄绶别春卿。闲窥碧落怀烟雾,暂向金庭隐姓名。珍重兴公徒有赋,石梁深处是君行。
译文
注释
译文注释
赏析
晋。王郎
孙元晏〔唐代〕
太尉门庭亦甚高,王郎名重礼相饶。自家妻父犹如此,谁更逢君得折腰。
译文
注释
译文注释
赏析
赠开怀道人
王质〔唐代〕
达磨只履投西归,一只乃为汝所持。汝持此只将奚为,十方三世包无遗。大挠十干十二支,衍作六十花参差。释迦佛亦不出斯,丈六身外还属谁。七十九年略可推,无始劫来何从知。可满盛著琅琊儿,任汝胎年月日时。乌窠披上粗缯衣,龙尾引入黄金墀。平川袤野观游丝,东西南北随风飞,水流云在俱迟迟。凡度眼者都忘机,一物今古长光辉。无头无尾无骨皮,无男无女无..
译文
注释
译文注释
赏析
同房侍御山园新亭与邢判官同游
高适〔唐代〕
隐隐春城外,朦胧陈迹深。君子顾榛莽,兴言伤古今。决河导新流,疏径踪旧林。开亭俯川陆,时景宜招寻。肃穆逢使轩,夤缘事登临。忝游芝兰室,还对桃李阴。岸远白波来,气喧黄鸟吟。因睹歌颂作,始知经济心。灌坛有遗风,单父多鸣琴。谁为久州县,苍生怀德音。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP