新息道中作
刘长卿 〔唐代〕
萧条独向汝南行,客路多逢汉骑营。
古木苍苍离乱后,几家同住一孤城。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
题集贤阁
刘禹锡〔唐代〕
凤池西畔图书府,玉树玲珑景气闲。长听馀风送天乐,时登高阁望人寰。青山云绕栏干外,紫殿香来步武间。曾是先贤翔集地,每看壁记一惭颜。
译文
注释
译文注释
赏析
读仪秦传
王翰〔唐代〕
强秦奋关中,六国环恣睢。西上望函谷,壮士不能踰。地开天府险,法仿申韩馀。治道既出下,民性皆异趍。彼哉苏张徒,挟诈从横书。捭阖中时议,三寸挠万夫。韩赵弗敢违,齐楚从其驱。车骑颇张皇,威焰烜赫如。最缓来踵迹,代衍还连茹。轲也论王道,妾妇明其狙。周纲既陵替,秦治非远图。土地何其贪,生民何其辜。兵甲日以縻,膏血日以涂。至今载简册,庄士长..
译文
注释
译文注释
赏析
经九华费征君墓
杜荀鹤〔唐代〕
凡吊先生者,多伤荆棘间。不知三尺墓,高却九华山。天地有何外,子孙无亦闲。当时若征起,未必得身还。
译文
注释
译文注释
赏析
池上絮
韩愈〔唐代〕
池上无风有落晖,杨花晴后自飞飞。 为将纤质凌清镜,湿却无穷不得归。
译文
注释
池上无风有落晖(huī),杨花晴后自飞飞。
晖:日光。杨花:即柳絮。
为将纤(xiān)质凌清镜,湿却无穷不得归。
纤质:谓纤小的身躯。凌:渡过,逾越;清镜:指池水。湿却:湿了。
译文注释
池上无风有落晖(huī),杨花晴后自飞飞。
池塘上没有什么风,只有那落日的余辉,杨花在天晴后又各自从池塘上飞起来了。
晖:日光。杨花:即柳絮。
为将纤(xiān)质凌清镜,湿却无穷不得归。
柳絮为了依靠它的纤质越过这清镜似的池塘,却满身湿透而不能够归去了。
纤质:谓纤小的身躯。凌:渡过,逾越;清镜:指池水。湿却:湿了。
赏析
这是韩愈一首描写柳絮的诗。微风不兴,柳絮满天,夕阳之下,诗人坐在明澈如镜的池塘岸上,静心地看着柳絮怎样轻轻地飘落在水中,那纤细的绒毛又是怎样被水一点一点地润湿而再也不能飞起。这样的观察和描绘,说明诗人对大好春光是有无限情趣的。
此诗通过对夕阳湖畔柳絮满天,杨花飘落水面,被水浸湿再也不能飞起来这个细节的描绘,体现出作者陶醉于旖旎的大自然风光的情趣。作品前以写景起兴,后转比拟,堪称鞭辟入里之作。
此诗前以写景起兴,后转比拟。意在杨花不过为了飞到水面上照下自己,便落入水中,无复飞扬了。当然有昌黎自况。“为将纤质凌清镜,湿却无穹不得归.”一句抓住在池边欣赏柳絮的情景。杨花飞飞,装点暮春,时节必然,为何又要临水自照呢?人莫不如此,一身于天地间,自然有命,却偏要通过荣誉、权力、财富自见。郭象注《庄子》曰,圣人不对物。“不对物”则无我,无我则无须自见。
游暖泉精舍
喻凫〔唐代〕
坞木殿前空,山河泽国同。鸟闲沙影上,泉落树阴中。缆舸蒲花水,萦幡柳絮风。翛然方寸地,何事更悲蓬。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP