送袁明府之任
刘长卿 〔唐代〕
既有亲人术,还逢试吏年。蓬蒿千里闭,村树几家全。
雪覆淮南道,春生颍谷烟。何时当莅政,相府待闻天。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
送从弟蕃游淮南
王维〔唐代〕
读书复骑射。带剑游淮阴。淮阴少年辈。千里远相寻。高义难自隐。明时宁陆沈。岛夷九州外。泉馆三山深。席帆聊问罪。卉服尽成擒。归来见天子。拜爵赐黄金。忽思鲈鱼[鱼会]。复有沧洲心。天寒蒹葭渚。日露云梦林。江城下枫叶。淮上闻秋砧。送归青门外。车马去[侵,“马”代“亻”][侵,“马”代“亻”]。惆怅新丰树。空余天际禽。
译文
注释
译文注释
赏析
陪新及第赴同年会
李远〔唐代〕
曾攀芳桂英,处处共君行。今日杏园宴,当时天乐声。柳浓堪系马,花上未藏莺。满座皆仙侣,同年别有情。
译文
注释
译文注释
赏析
送刘寰北归
刘商〔唐代〕
南巢登望县城孤,半是青山半是湖。知尔素多山水兴,此回归去更来无。
译文
注释
译文注释
赏析
子夜吴歌·春歌
李白〔唐代〕
秦地罗敷女,采桑绿水边。素手青条上,红妆白日鲜。蚕饥妾欲去,五马莫留连。
译文
注释
秦地罗敷(fū)女,采桑绿水边。
“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
素手青条上,红妆白日鲜。
素:白色。“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
蚕饥妾(qiè)欲去,五马莫留连。
妾:古代女子自称的谦词。五马:这里指达官贵人。
参考资料:
1、 葛景春.李白诗选.北京:中华书局,2005:326-329
2、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:229-231
译文注释
秦地罗敷(fū)女,采桑绿水边。
秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶。
“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
素手青条上,红妆白日鲜。
白皙的纤纤手指攀在青枝上,嫩红的面容在阳光下特别鲜亮。
素:白色。“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
蚕饥妾(qiè)欲去,五马莫留连。
蚕儿已经了,我该赶快回去了,达官贵人莫在此耽搁您宝贵的时间了。
妾:古代女子自称的谦词。五马:这里指达官贵人。
参考资料:
1、 葛景春.李白诗选.北京:中华书局,2005:326-329
2、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:229-231
赏析
TOP