赏析 注释 译文

吴宫怀古

陆龟蒙 〔唐代〕

香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。
吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。

译文及注释

译文

通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?

注释

香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。
奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
吴王:指吴王夫差。
西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

元日示宗武

杜甫〔唐代〕

汝啼吾手战,吾笑汝身长。处处逢正月,迢迢滞远方。飘零还柏酒,衰病只藜床。训喻青衿子,名惭白首郎。赋诗犹落笔,献寿更称觞。不见江东弟,高歌泪数行。
赏析 注释 译文

扬州崔行军水亭泛舟望月宴集赋诗

独孤及〔唐代〕

明月借秋兴,流光在此池。山公顾我厚,酩酊称未疲。勿谓嘉会易,但忧离别随。饱君醉中德,敢使松心移。
赏析 注释 译文

雨夜

张乔〔唐代〕

花下雨能香,遥遥送枕凉。不眠嫌烛短,求梦藉更长。慵病浑无赖,闲愁暗自伤。侍儿那解恨,熟睡绣纬傍。
赏析 注释 译文

句 其七

孟宾于〔唐代〕

远寺连沙静,閒舟入浦迟。
赏析 注释 译文

高士咏。文始真人

吴筠〔唐代〕

文始通道源,含光隐关吏。遥欣紫气浮,果验真人至。玄诰已云锡,世荣何足累。高步三清境,超登九仙位。
TOP