登禹庙回降雪五言二十韵
李绅 〔唐代〕
金奏云坛毕,同云拂雪来。玉田千亩合,琼室万家开。
湖暗冰封镜,山明树变梅。裂缯分井陌,连璧混楼台。
麻引诗人兴,盐牵谢女才。细疑歌响尽,旅作舞腰回。
著水鹅毛失,铺松鹤羽摧。半崖云掩映,当砌月裴回。
遇物纤能状,随方巧若裁。玉花全缀萼,珠蚌尽呈胎。
志士书频照,鲛人杼正催。妒妆凌粉匣,欺酒上琼杯。
海使迷奔辙,江涛认暗雷。疾飘风作驭,轻集霰为媒。
剑客休矜利,农师正念摧。瑞彰知有感,灵贶表无灾。
尧历占新庆,虞阶想旧陪。粉凝莺阁下,银结凤池隈。
鸡树花惊笑,龙池絮欲猜。劳歌会稽守,遥祝永康哉。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
李绅
作诗悯农
唐朝时候,亳州出了一名大诗人,名叫李绅。李绅自幼好学,二十七岁中了进士,皇帝见他学识渊搏,才学出众,招官翰林学士。 有一年夏天,李绅回故乡亳州探亲访友。恰遇浙东节度使李逢吉回朝奏事,路经亳州,二人是同榜进士,又是文朋诗友,久别重逢,自然要盘桓一日。这天,李绅和李逢吉携手登上城东观稼台。二人遥望远方,心潮起伏。李..► 129篇诗文 ► 0条名句
山友续辞 合蕈
王质〔唐代〕
我取友兮得合蕈,山深树底风不进。弹子团栾敷未敷,飞儡腾猿毋口粗。藤花迷,豆花肥,所思兮焉可遗,溪山撩乱将安归。
译文
注释
译文注释
赏析
留别山家
李频〔唐代〕
闲门不易求,半月在林丘。已与山水别,难为花木留。孤怀归静夜,远会隔高秋。莫道无言去,冥心在重游。
译文
注释
译文注释
赏析
得乐天书
元稹〔唐代〕
远信入门先有泪,妻惊女哭问何如。寻常不省曾如此,应是江州司马书。
译文
注释
远信入门先有泪,妻惊女哭问何如。
远信:远方的书信、消息。何如:如何,怎么样。用于询问。
寻常不省(xǐng)曾如此,应是江州司马书。
寻常:平常,平时。不省:谓未见过。江州司马:即白居易。
参考资料:
1、 吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:40-41
译文注释
远信入门先有泪,妻惊女哭问何如。
远来的信使刚进门,我就流下眼泪。妻子吃惊女儿哭,探询:这是什么原因?
远信:远方的书信、消息。何如:如何,怎么样。用于询问。
寻常不省(xǐng)曾如此,应是江州司马书。
她们猜想:“平常不曾有过这样的事情,应该是江州司马白乐天寄来了书信。”
寻常:平常,平时。不省:谓未见过。江州司马:即白居易。
参考资料:
1、 吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:40-41
赏析
这是一首构思奇特的小诗。题目是《得乐天书》,按说,内容当然离不开信中所言及读信所感。但诗里所描绘的,却不是这些,而是接信时一家人凄凄惶惶的场面。诗的第一句“远信入门先有泪”,是说,诗人接了乐天的江州来信,读完后泪流满面。第二句笔锋一转,从妻女的反应上着笔:“妻惊女哭问何如。”诗人手持远信,流着泪走回内室,引起了妻儿们的惊疑:接到了谁的来信,引起他如此伤心?这封信究竟带来了什么噩耗?妻女由于困惑,发而为“惊”、为“哭”、为“问”。可她们问来问去,并没有问出个究竟。因为,诗人这时已经伤心得不能说话了。于是,她们只好窃窃私语,猜测起来:自从来到通州,从没见什么事使他如此激动,也从未见谁的一封来信会引得他如此伤心。够得上他如此关心的人只有一个──白乐天。这封信,八成是江州司马白乐天寄来的了。
小诗向来以直接抒情见长,几句话很难写出什么情节、场面。元稹这首小诗,最大的特点就在于写出了场面、情节,却不直接抒情。他在四行诗里,画出了“妻惊女哭”的场景,描绘了“问何如”的人物对话,刻画出了“寻常不省曾如此”的心理活动,而诗人万端感慨,却只凝铸在“先有泪”三字中,此外再不多说。全诗以素描塑造形象,从形象中见深情,句句是常语,却句句是奇语。刘熙载《艺概》说:“常语易,奇语难,此诗之初关也;奇语易,常语难,此诗之重关也。香山用常得奇,此境良非易到。”其实,用常得奇者,岂止白香山为然,香山的好友元微之,早就越过这道“重关”了。
处州献卢员外
方干〔唐代〕
才下轺车即岁丰,方知盛德与天通。清声渐出寰瀛外,喜气全归教化中。落地遗金终日在,经年滞狱当时空。直缘后学无功业,不虑文翁不至公。
译文
注释
译文注释
赏析
和处州严郎中游南溪
朱庆馀〔唐代〕
四望非人境,从前洞穴深。潭清蒲远岸,岚积树无阴。看草初移屐,扪萝忽并簪。世嫌山水僻,谁伴谢公吟。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP