造化劳我以生。休我以炮烙。
苻朗 〔魏晋〕
苻朗
► 1篇诗文 ► 0条名句
煌煌丹烛,焰焰飞光。取则景龙,拟象扶桑。照彼幽夜,炳若朝阳。
焚形鉴世,无隐不彰。
烛铭
傅咸〔魏晋〕
控飙扇太虚,八景飞高清。仰浮紫尘外,俯看绝落冥。
玄心空同间,上下弗流停。无待两际中,有待无所营。
体无则能死,体有则摄生。东宾会高唱,二待奚足争。
云林与众真吟诗十一首 其十
杨羲〔魏晋〕
大孝备矣。休德昭清。高张四县。乐充宫庭。芬树羽林。
云景杳冥。金支秀华。庶旄翠旌。七始华始。肃倡和声。
神来晏娭。庶几是听。粥粥音送。细齐人情。忽乘青玄。
熙事备成。清思眑眑。经纬冥冥。我定历数。
人告其心。敕身齐戒。施教申申。乃立祖庙。敬明尊亲。
大矣孝熙。四极爰轃。王侯秉德。其邻翼翼。显明昭式。
清明鬯矣。皇帝孝德。竟全大功。抚安四极。海内有奸。
纷乱东北。诏抚成饰。武臣承德。行乐交逆。箫丂群慝。
肃为济哉。盖定燕国。大海荡荡水所归。高贤愉愉民所怀。
大山崔。百卉殖。民何贵。贵有德。安其所。乐终产。
乐终产。世继绪。飞龙秋。游上天。高贤愉。乐民人。
丰草葽。女罗施。善何如。谁能回。大莫大。成教德。长莫长。
被无极。雷震震。电耀耀。明德乡。治本约。治本约。
泽弘大。加被宠。咸相保。德施大。世曼寿。都荔遂芳。
窅寙桂华。孝奏天仪。若日月光。乘玄四龙。回驰北行。
羽旄殷盛。芬哉芒芒。孝道随世。我署文章。冯冯翼翼。
承天之则。吾易久远。烛明四极。慈惠所爱。美若休德。
杳杳冥审。克绰永福。硙硙即即。师象山则。鸣呼孝哉。
案抚戎国。蛮夷竭欢。象来致福。兼临是爱。终无兵革。
嘉荐芳矣。告灵飨矣。告灵既飨。德音孔臧。惟德之臧。
建侯之常。承保天休。令问不忘。皇皇鸿明。
荡侯休德。嘉承天和。伊乐厥福。在乐不荒。惟民之则。
浚则师德。下民咸殖。令问在旧。孔容翼翼。孔容之常。
承帝之明。下民之乐。子孙保光。承顺温良。受帝之光。
嘉荐令芳。寿考不忘。承帝明德。师象山则。
云施称民。永受厥福。承容之常。承帝之明。下民安乐。
万寿无疆。
安世房中歌
佚名〔魏晋〕
于王抚军座送客
陶渊明〔魏晋〕
秋日凄且厉,百卉(huì)具已腓(féi)。王抚军:王弘,义熙十四年(418年),王弘以抚军将军监江州、豫州之西阳、新蔡二郡诸军事,任江州刺史。客:指庾登之和谢瞻。庾登之:原任西阳太守,此次征人为太子庶子、尚书左丞。谢瞻:原任相国从事中郎,此次赴任豫章大守,途经得阳。凄且厉:凄凉而且肃杀。百卉:百草。腓:草木枯萎。
爰(yuán)以履(lǚ)霜节,登高饯(jiàn)将归。爰:于是。履霜节:指九月。饯:设酒食送行。归:将要离去之人,指庾登之、谢瞻。
寒气冒山泽,游云倏(shū)无依。冒:覆盖。倏:忽然,疾速。
洲渚(zhǔ)四缅(miǎn)邈(miǎo),风水互乖违。洲渚:水中陆地。缅邈:遥远的样子。风水互乖违:风向与水流方向相反。乖违:违背,分离。
瞻(zhān)夕欣良宴,离言聿(yù)云悲。瞻夕:傍晚。欣良宴:宴会中的气氛令人高兴。离言:离别之辞。聿:语助词。
晨鸟暮来还,悬车敛馀辉。悬车:黄昏之前。敛余晖:夕阳渐收余光。
逝止判殊路,旋驾怅迟迟。逝止:谓行者与留者留。判:判然,分别。旋驾:回车。迟迟:缓慢的样子。
目送回舟远,情随万化遗(yí)。回舟:归去之舟。万化:宇宙自然之变化。遗:遗落,消失。
参考资料:
秋日凄且厉,百卉(huì)具已腓(féi)。秋天的景象凄清而且萧肃,百草都已经枯萎衰颓。王抚军:王弘,义熙十四年(418年),王弘以抚军将军监江州、豫州之西阳、新蔡二郡诸军事,任江州刺史。客:指庾登之和谢瞻。庾登之:原任西阳太守,此次征人为太子庶子、尚书左丞。谢瞻:原任相国从事中郎,此次赴任豫章大守,途经得阳。凄且厉:凄凉而且肃杀。百卉:百草。腓:草木枯萎。
爰(yuán)以履(lǚ)霜节,登高饯(jiàn)将归。于是在霜露降落的九月,登高饯别送友人去外地上任。爰:于是。履霜节:指九月。饯:设酒食送行。归:将要离去之人,指庾登之、谢瞻。
寒气冒山泽,游云倏(shū)无依。肃肃的寒气笼罩着山涧,游云飘忽不定无所依傍。冒:覆盖。倏:忽然,疾速。
洲渚(zhǔ)四缅(miǎn)邈(miǎo),风水互乖违。遥望水中洲渚似乎是很缥缈的景象,风向与水流的方向相违背。洲渚:水中陆地。缅邈:遥远的样子。风水互乖违:风向与水流方向相反。乖违:违背,分离。
瞻(zhān)夕欣良宴,离言聿(yù)云悲。眺望暮景又很欣喜逢见这样的盛筵,离别的话语使人感到伤悲。瞻夕:傍晚。欣良宴:宴会中的气氛令人高兴。离言:离别之辞。聿:语助词。
晨鸟暮来还,悬车敛馀辉。早晨飞去的乌儿傍晚已经飞回来了,太阳渐渐收敛起余下的光辉。悬车:黄昏之前。敛余晖:夕阳渐收余光。
逝止判殊路,旋驾怅迟迟。过去的人和留下的人道路完全不同,调转我的车马,无限惆怅地缓缓走在回去的路上。逝止:谓行者与留者留。判:判然,分别。旋驾:回车。迟迟:缓慢的样子。
目送回舟远,情随万化遗(yí)。眼看归去的小船越行越远,心情随着万物的变化而变化,紧紧相随。回舟:归去之舟。万化:宇宙自然之变化。遗:遗落,消失。
“秋日凄且厉,百卉具已腓。爰以履霜节,登高饯将归”,陶渊明于秋天的诗常常是豁达的,独在此诗中的秋天显得格外凄凉肃杀,细究其原委,也能略知其一二。陶渊明此次参加王弘的宴请时本来就面色苍白,身体虚弱,席间又婉拒王弘以名贵药材相赠的好意。强支病体送客是其心境萧疏的一个原因,虽然是送他们为官赴任,但渊明所重的是彼此间的友情。重要的还有这是刘宋新朝的第一个秋天,在陶渊明看来,自然是凄风苦雨。“寒气冒山泽,游云倏无依。洲渚四缅邈,风水互乖违。瞻夕欣良宴,离言聿云悲”,在双重感伤的压力下,陶渊明的心情黯淡,看着山涧中的寒气云蒸而起,孤独的游云四处飘荡,无所依傍,水中洲渚虽寄托了无尽的缅邈情思,无奈终将人各两地,丰盛的送别晚宴上,浸满了离别的哀伤。最后写到清晨飞出的鸟儿陆续回巢,夕阳渐渐收起最后一抹余辉。离别时间已到,最终席中之人“醉不成欢惨将别”,各奔前程。“目送回舟远,情随万化遗”,注目行舟渐行渐远,最终也不过是这份感情随着自然变化而暗淡以趋于消亡。尽管此时心情颇为沉重,但诗人性格中达观的一面又在结尾处表现出来,在一个连死都不以为意的达观者那里,更不会为离别所累。
这首诗层次秩然,共四层:时间(兼点题)、地点、宴会、离别。前八句景语,后八句情语,淡而有味。诗人将诗中将凄厉肃杀的秋景同感伤悲愁的别绪融为一处,层层渲染,情感真挚,既表达又惜别之情,也传达出诗人旷达的情怀。
景龙飞。御天威。聪鉴玄察。动与神明协机。从之者显。逆之者灭夷。
文教敷。武功巍。普被四海。万邦望风。莫不来绥。圣德潜断。
先天弗违。弗违祥。享世永长。猛以致宽。道化光。赫明明。
祚隆无疆。帝绩惟期。有命既集。崇此洪基。
晋鼓吹曲二十二首 其六 景龙飞
傅玄〔魏晋〕