山中贻崔六琪华
储光羲 〔唐代〕
恍惚登高岭,裴回看落日。遥想仲长园,如亲幼安室。
春渚菖蒲登,山中拨谷鸣。相思不道远,太息未知情。
意君来此地,时复疏林薄。中夜扫闲门,迎晨闭菌阁。
屣履清池上,家童奉信归。忧随落花散,目送归云飞。
故交在天末,心知复千里。无人暂往来,独作中林士。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
嘲王历阳不肯饮酒
李白〔唐代〕
地白风色寒,雪花大如手。笑杀陶渊明,不饮杯中酒。 浪抚一张琴,虚栽五株柳。空负头上巾,吾于尔何有。
译文
注释
地白风色寒,雪花大如手。笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
浪抚一张琴,虚栽五株柳。空负头上巾,吾于尔何有。
五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。
译文注释
地白风色寒,雪花大如手。笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
大地一片雪白,风色寒厉,纷纷的雪花片片如大手。笑死了陶渊明,就因为你不饮杯中酒。
浪抚一张琴,虚栽五株柳。空负头上巾,吾于尔何有。
你真是浪抚了一张素琴,虚栽了五株翠柳。辜负了戴的头巾,我对你来说意味着什么?
五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。
赏析
酒,历来是文人墨客的情感寄托,诗人尤甚,李白更是以“斗酒诗百篇”名扬天下,他常以甘醇可口的美酒为寄托,做了大量的反映心理情绪的诗。这首《嘲王历阳不肯饮酒》便是。
历阳,唐代郡县,治今安徽省和县历阳镇,因“县南有历水”而得名。当时李白访问历阳县,正值大雪纷飞,县丞设宴招待李白,李白席间频频举杯,赞赏历阳山美、水美、酒美,可惜就是人不“美”——没有人陪他喝酒。于是席中赋诗《嘲王历阳不肯饮酒》,豪情万丈,景象怡人。从此诗可以看出李白的心中的偶像是五柳先生陶渊明。他嘲笑王历阳表面上以陶渊明为榜样,可是喝酒不痛快,徒有虚名。“浪”、“虚”、“空”三字用得巧妙,传达出嘲讽及激将之意,充分显示了李白的冲天豪气。
酬梁二十宋中所赠兼留别梁少府
独孤及〔唐代〕
少读黄帝书,肯不笑机事。意犹负深衷,未免名迹累。厌贫学干禄,欲徇宾王利。甘为风波人,岂复江海意。担簦平台下,是日饮羁思。逢君道寸心,暂喜一交臂。绪言未及竟,离念已复至。甯陵望南丘,云雨成两地。途殊迹方间,河广流且驶。暮帆望不及,览赠心欲醉。爱君如金锡,昆弟皆茂异。奕赫连丝衣,荣养能锡类。君子道未长,深藏青云器。巨鳞有纵时,今日不..
译文
注释
译文注释
赏析
五歌 其四 雨夜
陆龟蒙〔唐代〕
屋小茅乾雨声大,自疑身著蓑衣卧。兼似孤舟小泊时,风吹折苇来相佐。我有愁襟无可那,才成好梦刚惊破。背壁残灯不及萤,重挑却向灯前坐。
译文
注释
译文注释
赏析
遣兴五首 其五
杜甫〔唐代〕
吾怜孟浩然,裋褐即长夜。赋诗何必多,往往凌鲍谢。清江空旧鱼,春雨馀甘蔗。每望东南云,令人几悲吒。
译文
注释
译文注释
赏析
中元夜寄道侣二首
陆龟蒙〔唐代〕
学饵霜茸骨未轻,每逢真夕梦还清。丁宁独受金妃约,许与亲题玉篆名。月苦撼残临水珮,风微飘断系云缨。须臾枕上桐窗晓,露压千枝滴滴声。橘斋风露已清馀,东郭先生病未除。孤枕易为蛩破梦,短檐难得燕传书。广云披日君应近,倒影裁花我尚疏。唯羡羽人襟似水,平持旄节步空虚。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP