哀蜀人为南蛮俘虏五章。入蛮界不许有悲泣之声
雍陶 〔唐代〕
云南路出陷河西,毒草长青瘴色低。
渐近蛮城谁敢哭,一时收泪羡猿啼。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
喻旧部曲
元结〔唐代〕
漫游樊水阴,忽见旧部曲。尚言军中好,犹望有所属。故令争者心,至死终不足。与之一杯酒,喻使烧戎服。兵兴向十年,所见堪叹哭。相逢是遗人,当合识荣辱。劝汝学全生,随我畬退谷。
译文
注释
译文注释
赏析
石犀
岑参〔唐代〕
江水初荡潏,蜀人几为鱼。向无尔石犀,安得有邑居。始知李太守,伯禹亦不如。
译文
注释
译文注释
赏析
金陵送别图为体方黄先生作
王翰〔唐代〕
圣代开文运,西江盛伟人。雅怀多蕴藉,大器负经纶。家世联簪笏,声光动缙绅。文雄才似水,诗俊笔如神。白雪难同调,青云好致身。应时鸣鸑鷟,当世得麒麟。入作王门客,来为上国宾。清操居侍从,博学待咨询。文府多裁制,经筵费讨论。晚山别馆盛,春水片帆新。祖席多才彦,囊诗尽袭珍。吹台追逸客,梁苑作词臣。契合应无间,交游会有因。夷山登览快,汴水往..
译文
注释
译文注释
赏析
景阳井
李商隐〔唐代〕
景阳宫井剩堪悲,不尽龙鸾誓死期。 肠断吴王宫外水,浊泥犹得葬西施。
译文
注释
景阳宫井剩堪悲,不尽龙鸾誓死期。
肠断吴王宫外水,浊泥犹得葬西施。
译文注释
景阳宫井剩堪悲,不尽龙鸾誓死期。
胭脂井(也就是景阳井)到现在只剩下让人悲叹的故事了,明明之前皇帝和后妃在里面海誓山盟,要求同生共死的(可是后妃张丽华死了,陈后主却苟且偷生)。
肠断吴王宫外水,浊泥犹得葬西施。
作为越国之功臣,吴国之罪人的西施最后的结局却是被越王勾践沉尸在吴国宫殿外的河里,那河中的污泥埋葬着美丽的西施。
赏析
TOP