赏析 注释 译文

天仙子·踯躅花开红照水

皇甫松 〔唐代〕

晴野鹭鸶飞一只,水葓花发秋江碧。刘郎此日别天仙,登绮席,泪珠滴,十二晚峰青历历。
踯躅花开红照水,鹧鸪飞绕青山觜。行人经岁始归来,千万里,错相倚,懊恼天仙应有以。

译文及注释

译文
注释

赏析

  这首词与《天仙子·晴野鹭鸶飞一只》一样,也是就题发挥,咏刘郎在天台山遇神女的事。据《神仙传》和《续齐谐记》载,汉明帝永平时,剡县有刘晨、阮肇二人人天台山采药,迷失道路,忽见山头有一颗桃树,共取食之,下山,得到涧水,又饮之。行至山后,见有一杯随水流出,上有胡麻饭屑。二人过水行一里左右,又越过一山,出大溪,见二女颜容绝妙,唤刘、阮二人姓名,好像旧时相识,并问:“郎等来何晚也!”因邀还家,床帐帷幔,非世所有。又有数仙客,拿三五个桃来,说:“来庆女婿。”各出乐器作乐,二人就于女家住宿,行夫妻之礼,住了半年,天气和暖,常如春二、三月。常闻百鸟啼鸣,求归心切。女子说:“罪根未灭,使君等如此。”于是送刘、阮从山洞口去。到家,乡里怪异,经查寻,世上已是他们第七代子孙。二人于是又想回返女家,寻山路,不获,迷归。至太康八年,还不知二人下落。唐五代词以《天仙子》为词牌的作品多用刘阮事,托意仙缘,实写人情。与《天仙子·晴野鹭鸶飞一只》不同的是,此词写天人相隔,仙人的恼恨与世人全同。

  此词“踯躅花开红照水”写环境,以“鹧鸪飞绕青山觜”写刘阮经岁而归人间的依依之情。最后不写刘阮恼恨不能复返,却从天仙懊恨人神千里之遥,不复再见,更觉深透一层。全词句丽而意清,语真而情挚。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

送杜士瞻楚州觐省

殷遥〔唐代〕

风流与才思,俱似晋时人。淮月归心促,江花入兴新。云深沧海暮,柳暗白门春。共道官犹小,怜君孝养亲。
赏析 注释 译文

水帘吟

薛能〔唐代〕

万滴相随万响兼,路尘天产尽旁沾。源从颢气何因绝,派助前溪岂觉添。豪客每来清夏葛,愁人才见认秋檐。嘉名已极终难称,别是风流不是帘。
赏析 注释 译文

西南行却寄相送者

李商隐〔唐代〕

百里阴云覆雪泥,行人只在雪云西。明朝惊破还乡梦,定是陈仓碧野鸡。
赏析 注释 译文

夜雨有念

白居易〔唐代〕

以道治心气,终岁得晏然。何乃戚戚意,忽来风雨天。既非慕荣显,又不恤饥寒。胡为悄不乐,抱膝残灯前。形影暗相问,心默对以言。骨肉能几人,各在天一端。吾兄寄宿州,吾弟客东川。南北五千里,吾身在中间。欲去病未能,欲住心不安。有如波上舟,此缚而彼牵。自我向道来,于今六七年。炼成不二性,消尽千万缘。唯有恩爱火,往往犹熬煎。岂是药无效,病多难..
赏析 注释 译文

贵游行

韦应物〔唐代〕

汉帝外家子,恩泽少封侯。垂杨拂白马,晓日上青楼。上有颜如玉,高情世无俦。轻裾含碧烟,窈窕似云浮。良时无还景,促节为我讴。忽闻艳阳曲,四坐亦已柔。宾友仰称叹,一生何所求。平明击钟食,入夜乐未休。风雨愆岁候,兵戎横九州。焉知坐上客,草草心所忧。
TOP