哭长孙侍郎(一作杜甫诗)
杜诵 〔唐代〕
道为诗书重,名因赋颂雄。礼闱曾擢桂,宪府既乘骢。
流水生涯尽,浮云世事空。唯馀旧台柏,萧瑟九原中。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
井
李峤〔唐代〕
玉甃谈仙客,铜台赏魏君。蜀都宵映火,杞国旦生云。向日莲花净,含风李树薰。已开千里国,还聚五星文。
译文
注释
译文注释
赏析
东都酺宴四首 其三
张说〔唐代〕
晓月调金阙,朝暾对玉盘。争驰群鸟散,斗伎百花团。遇圣人知幸,承恩物自欢。洛桥将举烛,醉舞拂归鞍。
译文
注释
译文注释
赏析
千里思
李白〔唐代〕
李陵没胡沙,苏武还汉家。迢迢五原关,朔雪乱边花。一去隔绝国,思归但长嗟。鸿雁向西北,因书报天涯。
译文
注释
李陵没(mò)胡沙,苏武还汉家。
李陵:汉武帝命令将军李广利抗击匈奴,李陵率部出居延北千余里,以分单于兵。后李陵军被匈奴大军围困,兵败而降。苏武:苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊。多年后才得以重返汉朝。
迢(tiáo)迢五原关,朔(shuò)雪乱边花。
五原关:在唐盐州五原县境内。
一去隔绝国,思归但长嗟(jiē)。
绝域:绝远之国。
鸿雁向西北,因书报天涯。
译文注释
李陵没(mò)胡沙,苏武还汉家。
汉武帝时,李陵被匈奴大军围困,兵败后投降匈奴,从此他的一生就埋没在胡沙边塞之地。苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊,多年后才得以重返汉朝。
李陵:汉武帝命令将军李广利抗击匈奴,李陵率部出居延北千余里,以分单于兵。后李陵军被匈奴大军围困,兵败而降。苏武:苏武出使匈奴被扣留,不屈服于匈奴,就在北海牧羊。多年后才得以重返汉朝。
迢(tiáo)迢五原关,朔(shuò)雪乱边花。
五原关迢迢万里,朔雪纷飞,大如夏花。
五原关:在唐盐州五原县境内。
一去隔绝国,思归但长嗟(jiē)。
从此一去就相隔在绝远之国,思念家乡却不能归来,只能长嗟短叹。
绝域:绝远之国。
鸿雁向西北,因书报天涯。
鸿雁年年飞向西北,让它们来替自己传递书信,寄到远方的亲人身边。
赏析
萧郸草书歌
顾况〔唐代〕
萧子草书人不及,洞庭叶落秋风急。上林花开春露湿,花枝濛濛向水垂,见君数行之洒落,石上之松松下鹤。若把君书比仲将,不知谁在凌云阁。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP