送马使君赴郑州
钱起 〔唐代〕
东土忽无事,专城复任贤。喜观班瑞礼,还在偃兵年。
膏雨带荥水,归人耕圃田。遥知下车日,万井起新烟。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
感石榴二十韵
元稹〔唐代〕
何年安石国,万里贡榴花。迢递河源道,因依汉使槎。酸辛犯葱岭,憔悴涉龙沙。初到摽珍木,多来比乱麻。深抛故园里,少种贵人家。唯我荆州见,怜君胡地赊。从教当路长,兼恣入檐斜。绿叶裁烟翠,红英动日华。新帘裙透影,疏牖烛笼纱。委作金炉焰,飘成玉砌瑕。乍惊珠缀密,终误绣帏奢。琥珀烘梳碎,燕支懒颊涂。风翻一树火,电转五云车。绛帐迎宵日,芙蕖绽..
译文
注释
译文注释
赏析
三月三日,自京到华阴,于水亭独酌,寄裴六、薛八
独孤及〔唐代〕
祗役匪遑息,经时客三秦。还家问节候,知到上巳辰。山县何所有,高城闭青春。和风不吾欺,桃杏满四邻。旧友适远别,谁当接欢欣。呼儿命长瓢,独酌湘吴醇。一酌一朗咏,既酣意亦申。言筌暂两忘,霞月只相新。裴子尘表物,薛侯席上珍。寄书二傲吏,何日同车茵。讵肯使空名,终然羁此身。他年解桎梏,长作海上人。
译文
注释
译文注释
赏析
咏陀罗山
张籍〔唐代〕
凿开混沌露元气,散布森罗弥梵天。云外无时不閒在,楼居何处得超然。
译文
注释
译文注释
赏析
酒中十咏。酒篘
皮日休〔唐代〕
翠篾初织来,或如古鱼器。新从山下买,静向甔中试。轻可网金醅,疏能容玉蚁。自此好成功,无贻我罍耻。
译文
注释
译文注释
赏析
放言五首·其四
白居易〔唐代〕
谁家宅第成还破,何处亲宾哭复歌?昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。北邙未省留闲地,东海何曾有顶波。莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如?
译文
注释
谁家宅第成还破,何处亲宾哭复歌?
宅第:住宅。官员和贵族的大住宅。亲宾:亲人和朋友。哭复歌:因显贵而歌,因败亡而哭。
昨日屋头堪炙(zhì)手,今朝门外好张罗。
炙手:热得烫手。比喻权贵势焰之盛张罗:本指张设罗网捕捉虫鸟。常以形容冷落少人迹。
北邙(máng)未省留闲地,东海何曾有顶波。
北邙:山名,亦作北芒,即邙山,在今河南省洛阳市北。东汉及北魏的王侯公卿死后多葬于此。后人因常以泛指墓地。未省:未见。后句即“沧海桑田”之意,比喻社会剧变,人事无常。
莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如?
“莫笑”二句:为告诫语。前句的“莫”字管“笑”与“夸”二字。后句意谓贫贱、富贵之人,其最后归宿都是一样的。
参考资料:
1、 吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991 :210-213
2、 彭重光 龚克昌.白居易及其作品选.上海:上海古籍出版社,1998:123-125
译文注释
谁家宅第成还破,何处亲宾哭复歌?
谁家住宅建成后还去破坏,哪里的亲朋哭了以后又唱起来?
宅第:住宅。官员和贵族的大住宅。亲宾:亲人和朋友。哭复歌:因显贵而歌,因败亡而哭。
昨日屋头堪炙(zhì)手,今朝门外好张罗。
昨天屋内外还挤满了人,今天在门外就如此冷落了。
炙手:热得烫手。比喻权贵势焰之盛张罗:本指张设罗网捕捉虫鸟。常以形容冷落少人迹。
北邙(máng)未省留闲地,东海何曾有顶波。
北邙山没有留下空闲土地,东海何曾有稳定的波浪?
北邙:山名,亦作北芒,即邙山,在今河南省洛阳市北。东汉及北魏的王侯公卿死后多葬于此。后人因常以泛指墓地。未省:未见。后句即“沧海桑田”之意,比喻社会剧变,人事无常。
莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如?
不要嫌贫爱富去夸张炫耀,死后都成了枯骨又如何呢?
“莫笑”二句:为告诫语。前句的“莫”字管“笑”与“夸”二字。后句意谓贫贱、富贵之人,其最后归宿都是一样的。
参考资料:
1、 吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991 :210-213
2、 彭重光 龚克昌.白居易及其作品选.上海:上海古籍出版社,1998:123-125
赏析
TOP