东溪杜野人致酒
钱起 〔唐代〕
万重云树下,数亩子平居。野院罗泉石,荆扉背里闾。
早冬耕凿暇,弋雁复烹鱼。静扫寒花径,唯邀傲吏车。
晚来留客好,小雪下山初。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
即事(一作天畔)
杜甫〔唐代〕
天畔群山孤草亭,江中风浪雨冥冥。一双白鱼不受钓,三寸黄甘犹自青。多病马卿无日起,穷途阮籍几时醒。未闻细柳散金甲,肠断秦川流浊泾。
译文
注释
译文注释
赏析
过故人旧宅
王乔〔唐代〕
故人轩骑罢归来,旧宅园林闲不开。唯馀挟瑟楼中妇,哭向平生歌舞台。
译文
注释
译文注释
赏析
赠秦系
刘长卿〔唐代〕
向风长啸戴纱巾,野鹤由来不可亲。明日东归变名姓,五湖烟水觅何人。
译文
注释
译文注释
赏析
寒夜思友三首·其一
王勃〔唐代〕
久别侵怀抱,他乡变容色。月下调鸣琴,相思此何极?
译文
注释
久别侵怀抱,他乡变容色。
侵:侵扰。此处有渐进之义。容色:面容,脸色。容是容貌,色是神色。
月下调鸣琴,相思此何极?
调:整理。何极:什么时候才能终结。
参考资料:
1、 任国绪.初唐四杰诗选.西安:陕西人民出版社,1992:43
译文注释
久别侵怀抱,他乡变容色。
久别后的孤寂渐渐侵入我的心怀,客居他乡使我脸色变得憔悴不堪。
侵:侵扰。此处有渐进之义。容色:面容,脸色。容是容貌,色是神色。
月下调鸣琴,相思此何极?
夜不成眠,只有在月色之下弹琴相慰,这样的相思之情怎样才能到尽头?
调:整理。何极:什么时候才能终结。
参考资料:
1、 任国绪.初唐四杰诗选.西安:陕西人民出版社,1992:43
赏析
这首诗写诗人因思念友人而苦苦煎熬,心情焦虑神情憔悴,以弹琴寄托思绪,也难以排遣痛苦。
首句“久别侵怀抱”,点明写诗的缘起。长久的离别所产生的孤独、乡愁,慢慢地侵入了诗人的怀抱之中,即占据了他的身心,弥漫了他的精神,让他在这种愁思中难以自拔。
因为久别之思慢慢侵入、充溢情怀,所以就有了第二句:“他乡变容色。”乡愁之苦,可谓是一至于斯。排解愁思的办法之一,是“月下调鸣琴”,即在乡愁最深切之月夜整理琴弦,歌之咏之。
但是,从下句“相思此何极”来看,这相思仍然是排遣不了的,所以オ有这个感叹。
这首诗几乎就是直抒胸臆之作,这既是初盛唐之际的唐诗风格,更是王勃的特殊风格,或者说,是由他开创的一种诗风。
李常侍书堂
无可〔唐代〕
结构因坟籍,檐前竹未生。涂油窗日早,阅椠幌风轻。息架蛩惊客,垂灯雨过城。已应穷古史,师律孰齐名。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP