赏析 注释 译文

出塞词

马戴 〔唐代〕

金带连环束战袍,马头冲雪度临洮。
卷旗夜劫单于帐,乱斫胡兵缺宝刀。

译文及注释

译文
扎紧战袍,系上红缨大刀,打马前行,雪夜度过洮水河。
旗子高扬,连夜冲入单于帐内,砍杀胡兵,宝刀都残缺破损了。
注释
金带:大刀柄上系的红绸子。连环:一种刀。束:捆。
临洮(táo):古县名,在今甘肃省岷县,以临洮水得名,在临河沿岸。
卷(juǎn)旗:指急行军,军旗高高飘扬。
劫:劫持,冲杀。
斫:读zhuó,砍。缺:破损。

赏析

  这首诗犹如一幅出征图,给人以强烈的感召力。

  “金带连环柬战袍,马头冲雪度临洮。”这两句写全副武装的将士们出征杀敌。上句写军中将领的装束。诗人不说其头盔铠甲,也不说其长短兵器,只言其腰带,色为金色,质为金属,紧束腰间,提携战袍,仅此一句,就写出一个英武将军的雄姿。下句写骑兵部队出征突出的场景。从“马头冲雪”四字看出,大雪纷飞,唐军赴战之艰辛,骑兵队列,奔腾如潮,直赴敌阵,透出此战必胜的勃勃雄心。

  “卷旗夜劫单于帐,乱斫胡儿缺宝刀。”这两句写夜袭敌军营的情景。上句的一“劫”字,写出唐军将士在军旗率领下,直捣敌军最高统帅的营帐,大有出其不意,石破天惊之感,表现了唐军作战的机智和勇敢。“卷旗”,表明将军旗卷在旗杆上,悄然指向敌军兵帐;“夜袭”,是说这次战斗是实行的夜间突袭,看出这场战斗是出其不意,奔袭敌营。下句写唐军闯进匈奴兵营,挥刀舞剑,东杀西砍,敌人只有招架之功,没有还手之力。这句把诗的激情推向高潮。一“乱”字写出唐军与敌作战的情景,见敌就杀,将宝刀左右挥舞,写出将士饱满的战斗精神。一“缺”字非常传神,写出唐军因砍杀敌兵过多,刀剑竟然为之缺豁卷刃,表明与敌人战斗的激烈和惨重。

  这首诗除具有一般边塞诗那种激越的诗情和奔腾的气势外,还很注重语言的精美,并善于在雄壮的场面中插入细节的描写,酝酿诗情,勾勒形象,因此全诗神定气足,含蓄不尽,形成独特的艺术风格。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

游杨氏园

王质〔唐代〕

幽芳秀阴似琅琊,三四牛鸣通浣花。少陵醉卧元不死,强请起来殊更佳。向来娟娟隔秋水,谁与为期同在此。德星分野到杨家,亦有致然非偶尔。萧萧骚骚诗韵寒,腷腷膊膊棋声乾。澎澎湃湃酒波卷,便便旋旋茶眼翻。是日成都极炎热,此堂阴风下浓雪。谈端天地不支吾,笔下龙蛇争撇挒。所恨江南在天末,隔天鸿雁难同飞。彭蠡洞庭隔烟水,他日岂不怀此时。他日安得如..
赏析 注释 译文

晓发

贺知章〔唐代〕

江皋闻曙钟,轻枻理还舼.海潮夜约约,川露晨溶溶。始见沙上鸟,犹埋云外峰。故乡杳无际,明发怀朋从。
赏析 注释 译文

月中宿云居寺上方

温庭筠〔唐代〕

虚閤披衣坐,寒阶踏叶行。众星中夜少,圆月上方明。霭尽无林色,暄馀有涧声。只应愁恨事,还逐晓光生。
赏析 注释 译文

通化门外送别

张九龄〔唐代〕

屡别容华改,长愁意绪微。义将私爱隔,情与故人归。薄宦无时赏,劳生有事机。离魂今夕梦,先绕旧林飞。
赏析 注释 译文

春秋战国门。宋子罕

周昙〔唐代〕

子怜温润欲归仁,吾贵坚廉是宝身。自有不贪身内宝,玉人徒献外来珍。
TOP