浮云
罗隐 〔唐代〕
溶溶曳曳自舒张,不向苍梧即帝乡。
莫道无心便无事,也曾愁杀楚襄王。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
酬元员外见寄
齐己〔唐代〕
僻巷谁相访,风篱翠蔓牵。易中通性命,贫里过流年。且有吟情挠,都无俗事煎。时闻得新意,多是此忘缘。
译文
注释
译文注释
赏析
陆浑南桃花汤
宋之问〔唐代〕
氛氲桃花汤,去都三百里。远峰益稠沓,具物尽奇诡。借问采药人,冥奥从此始。汨吾尚清净,荤血久誓止。览彼□□鲜,自谓形骸滓。重敦永劫愿,无负神泉水。坐驰意屡惬,身践心益死。长妹梵筵众,拙妻道门子。提携游二山,岁暮此已矣。
译文
注释
译文注释
赏析
喜韩少府见访
胡令能〔唐代〕
忽闻梅福来相访,笑着荷衣出草堂。儿童不惯见车马,走入芦花深处藏。
译文
注释
忽闻梅福来相访,笑着荷衣出草堂。
忽闻:突然听到。来相访:来拜访。着:动词,穿。
儿童不惯见车马,走入芦花深处藏。
不惯:不习惯。
译文注释
忽闻梅福来相访,笑着荷衣出草堂。
突然听到梅福前来造访(寒舍),(我)笑着穿上荷衣走出草堂。
忽闻:突然听到。来相访:来拜访。着:动词,穿。
儿童不惯见车马,走入芦花深处藏。
村里的小孩很少见过官员的车马(那浩荡的气势),都慌忙跑到芦苇荡的深处躲藏。
不惯:不习惯。
赏析
这是一首写迎接访者时心情的七绝,诗的生活气息很浓。题目中的“喜”字就透出了作者当时的欣喜心情,是全诗的文眼,为全诗定了基调。
诗的第一句,从“忽闻”写起,一个“忽”字写出了事情的突然,也写出了出乎意料的惊喜;第二句从情态、动作写,“笑”扣题目的“喜”字,穿衣迎接动作,透着一股乐不可支的心情。这两句诗从正面写“见访”情景。后两句写孩子们见官员车马而跑入芦苇丛中藏匿起的情景,一方面写出了平民家庭的孩子们没见过世面,胆小腼腆;一方面也写了当时的官员们的威势在孩子们心里的影响;再一方面也写出了诗人虽地位低下但有官员来访的欣喜心情,同时并写出了诗人在当时的声望和影响。“儿童不惯见车马,走入芦花深处藏。”这两句诗从侧面来写“见访”,委婉含蓄,而且最富于生活气息。
送庐州贾使君拜命
刘商〔唐代〕
考绩朝称贵,时清武用文。二天移外府,三命佐元勋。 佩玉兼高位,摐金阅上军。威容冠是铁,图画阁名芸。 人咏甘棠茂,童谣竹马群。悬旌风肃肃,卧辙泪纷纷。 特达恩难报,升沈路易分。侯嬴不得从,心逐信陵君。
译文
注释
译文注释
赏析
送人自蜀回南游
齐己〔唐代〕
锦水东浮情尚郁,湘波南泛思何长。蜀魂巴狖悲残夜,越鸟燕鸿叫夕阳。烟月几般为客路,林泉四绝是吾乡。寻幽必有僧相指,宋杜题诗近旧房。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP