赏析 注释 译文

酬王二十舍人雪中见寄

柳宗元 〔唐代〕

三日柴门拥不开,阶平庭满白皑皑。
今朝蹋作琼瑶迹,为有诗从凤沼来。

译文及注释

译文
柴门多日紧闭不开,
门前石阶铺满了白雪皑皑。
如今有人把琼玉般的积雪踏碎,
是友人从京城给我寄了诗来。
注释
王二十舍人:即王涯,柳宗元的同年友,时为中书舍人。
琼瑶:美玉,这里指雪。
凤沼:即凤凰沼,属禁苑中沼池,这里代指京城。

赏析

  诗《酬王二十舍人雪中见寄》不见于《柳河东集》。宋人蔡正孙《诗林广记》中选柳诗五首,其三即此诗,今人考证为柳宗元所作。

  柳宗元初贬永州无以为居,寓居在潇岸四无邻舍的龙兴寺内,公元810年(元和五年)迁居愚溪侧畔,筑室茨草,与农户为邻。他在《田家》诗中描写了周围的环境:“古道绕蒺藜,萦回古城曲。蓼花被堤岸,陂水寒更渌。……行人迷去住,野鸟竟栖宿。”永州地处楚南、五岭北麓,偏僻荒凉。而他居住的愚溪一带更是杂草从生,蓼花披岸,溪水清寒,道无行人。

  诗的前两句写景,描写柳居孤寂清冷的环境:柴门多日紧闭不开、石阶上铺满了皑皑白雪,分不清高底,没有人来访。这两句虽然写的是雪后柳居前的清冷荒凉之景,实际透露出来的却是他人生境遇的寂寞。

  柳宗元是“永贞革新”的重要人物,曾在长安叱咤风云。革新失败后,被贬谪到南蛮之地,昔日政治上的挚友相继被贬,天各一方,不通音讯。来永州不久,与之相依为命的母亲卢氏病故,而朝廷连发四次诏命,规定“八司马”不在宽赦之列,早日复用的希望破灭了。政治上的迫害,人世间的诸多失意,给他难以承受的打击。他这时的心境正如他在《南涧中题》所述:“去国魂以游,怀人泪空垂。孤生易为感,失路少所宜。寂寞竟何事?徘徊只自知。”柴门多日紧闭不开是他内心寂寞的独白,而石阶上铺满的皑皑白雪便是人世间清冷的抒写。

  诗的后两句叙事抒情。诗人说:为何要把琼玉般的白雪踏碎?是因为有朋友从京城给我寄了诗来。欣喜之情跃然诗间。柳宗元自公元805年(永贞元年)被贬永州至公元808年(元和三年),未有故旧大臣给他写信,后虽有些书信来往但也不多。除随行的表弟卢遵、堂弟柳宗直外,几乎没有朋友与之交往。空寂孤寂,怀人泪垂。就在这时,接到了早年朋友王涯寄来的诗,他无比高兴。这一“蹈”字,极传神地描绘出他的欣喜之情。

  前人评价柳宗元诗歌的特点在于语言峻洁,气体明净,善于从幽峭掩抑的意境中表现沉着真挚的感情。此诗的后两句似乎是感情外露了些,其实子厚在这里“以乐景写哀事”,以反衬的手法极含蓄地表现了长期潜伏于内心而永难排遣的寂寞与痛苦,让读者在岭外荒远凄寒的景象中,看到了一位手举故乡远方寄来的诗笺,足蹈琼瑶,双泪空垂的凄美形象;听到了一千几百年前的回荡在他心胸间的悲凉凄楚、愤愤不平的感慨。

柳宗元

柳宗元

  唐宪宗元和l0年(公元815年)6月,柳宗元被贬官来到柳州任刺吏,至元和14年(公元819年)11月8日,病逝于柳州。他在柳州的时间虽然仅有4年,但却为柳州黎民百姓办了很多好事,如重修孔庙、兴办学堂书院、破除巫神迷信、开凿饮用水井、释放抵债奴婢、植树造林等,促进了柳州地方文明的发展,在历史上留下了深远的影响。柳州的百姓非常怀念他,给他立祠,..► 180篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

与郑二秀才同舟东下洛中,亲朋送至景云寺

许浑〔唐代〕

三十六峰横一川,绿波无路草芊芊。牛羊晚食铺平地,雕鹗晴飞摩远天。洛客尽回临水寺,楚人皆逐下江船。东西未有相逢日,更把繁华共醉眠。
赏析 注释 译文

和韦尚书答梓州兄南亭宴集

张九龄〔唐代〕

棠棣闻馀兴,乌衣有旧游。门前杜城陌,池上曲江流。暇日尝繁会,清风咏阻修。始知西峙岳,同气此相求。
赏析 注释 译文

雪谤后书事上皇甫大夫

卢纶〔唐代〕

盛德总群英,高标仰国桢。独安巡狩日,曾掩赵张名。业就难辞宠,朝回更授兵。晓川分牧马,夜雪覆连营。长策威殊俗,嘉谋翊圣明。画图规阵势,梦笔纪山行。绶拂池中影,珂摇竹外声。赐欢征妓乐,陪醉问公卿。却忆经前事,翻疑得此生。分深存没感,恩在子孙荣。览镜愁将老,扪心喜复惊。岂言沈族重,但觉杀身轻。有泪沾坟典,无家集弟兄。东西遭世难,流浪识..
赏析 注释 译文

送皇甫冉往安宜

李嘉祐〔唐代〕

江皋尽日唯烟水,君向白田何日归。楚地蒹葭连海迥,隋朝杨柳映堤稀。津楼故市无行客,山馆荒城闭落晖。若问行人与征战,使君双泪定沾衣。
赏析 注释 译文

答韩愈、李观别,因献张徐州

孟郊〔唐代〕

富别愁在颜,贫别愁销骨。懒磨旧铜镜,畏见新白发。古树春无花,子规啼有血。离弦不堪听,一听四五绝。世途非一险,俗虑有千结。有客步大方,驱车独迷辙。故人韩与李,逸翰双皎洁。哀我摧折归,赠词纵横设。徐方国东枢,元戎天下杰。祢生投刺游,王粲吟诗谒。高情无遗照,朗抱开晓月。有土不埋冤,有仇皆为雪。愿为直草木,永向君地列。愿为古琴瑟,永向君..
TOP