游徐城河忽见清淮,因寄赵八
李嘉祐 〔唐代〕
自缘迟暮忆沧洲,翻爱南河浊水流。初过重阳惜残菊,
行看旧浦识群鸥。朝霞映日同归处,暝柳摇风欲别秋。
长恨相逢即分首,含情掩泪独回头。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
奉使益州至长安发钟阳驿
卢照邻〔唐代〕
跻险方未夷,乘春聊骋望。落花赴丹谷,奔流下青嶂。葳蕤晓树滋,滉漾春江涨。平川看钓侣,狭径闻樵唱。蝶戏绿苔前,莺歌白云上。耳目多异赏,风烟有奇状。峻阻将长城,高标吞巨舫。联翩事羁靮,辛苦劳疲恙。夕济几潺湲,晨登每惆怅。谁念复刍狗,山河独偏丧。
译文
注释
译文注释
赏析
食苜蓿
王翰〔唐代〕
东皋雨过土膏润,采撷登厨露未晞。生处碧条侪苋藋,糁时白粲埒珠玑。阑干敢效诗人讽,顑颔多惭战马肥。还胜红蓝遍中国,冶容争不济年饥。
译文
注释
译文注释
赏析
福善寺开元石幢
王翰〔唐代〕
孤山山下开元寺,石刻觚棱尚宛然。琬琰字形存晋法,依稀文律记唐贤。树经劫火枝全死,塔裂惊霆瓦半悬。阶下村翁还好事,摩挲为问几何年。
译文
注释
译文注释
赏析
海人谣
王建〔唐代〕
海人无家海里住,采珠役象为岁赋。 恶波横天山塞路,未央宫中常满库。
译文
注释
海人无家海里住,采珠役(yì)象为岁赋(fù)。
海人:常潜海底的劳动者。役象:海南出象,采珠人使象作为纳税的交通工具。
恶波横天山塞路,未央宫中常满库。
参考资料:
1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:324-325
译文注释
海人无家海里住,采珠役(yì)象为岁赋(fù)。
海人没有家,天天在海船中居住。他们每天都要出海去采撷珍珠,杀象取牙来缴纳赋税。
海人:常潜海底的劳动者。役象:海南出象,采珠人使象作为纳税的交通工具。
恶波横天山塞路,未央宫中常满库。
险恶的波浪翻涌连天,道路全被高山阻隔。皇宫中的珍珠、象牙常常堆满的府库。
恶波:指险恶的波涛。山塞路:言陆运之苦。未央宫:西汉长安宫名,这里借指唐代皇宫。杀象:象牙是贡物,杀象可以取牙。
参考资料:
1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:324-325
赏析
此诗是一篇新乐府,通过鲜明的对比,揭示了在封建统治者的横征暴敛下,劳动人民的苦难生活。
“海人无家海里住”,诗一开始便交代了“海人”的生活状况及其工作环境。他们没有属于自己的家,常下水作业,大部分时间浸泡在又咸又涩的海水里。一个“住”字形象而准确地反映出“海人”的工作时间之长,劳动强度之大。用字可谓精准。次句“采珠役象为岁赋”对首句作了补叙。“海人”以采珠为业,以交纳赋税为目的。可见当时社会底层劳动人民的负担何其繁重,工作条件又是何其低劣。“恶波横天山塞路”乃诗人渲染之笔,对前两句作出具体的描绘。采珠之时常常是风大浪急、波涛蔽日,运珠之途常常是山陡路仄,坎坷难行。而“海人”却要年复一年地辛苦劳作,毫无安闲之时。度日非常艰难。以上三句对“海人”采珠纳税的整个过程描绘得层层深入,用语简洁生动,形象鲜明,通俗明晰。
末句“未央宫中常满库”是此诗最为精彩之处。与“海人”的无家与未央宫里的珠宝常常填满库房形成鲜明而强烈的对比。这里写出了一个残酷的事实:未央宫中满库房的珠宝竟是“海人”终年辛苦所得,而“海人”却穷困潦倒至“无家”的地步。诗人先以“海人”为描写对象,再现了他们工作条件的艰苦及其工作环境的恶劣程度,结尾处用重笔突出主题,戛然而止,用笔简洁峭拔,入木三分。劳动的果实自己不能享有,而全被统治者拿去,主人公内心的怨恨、哀伤可想而知。但诗人不予说破,语气含蓄,意在言外,隐含了作者对统治阶级肆意盘剥劳动人民的无耻行经的强烈讽刺和愤慨。王安石曾这样评价王建的诗:“看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛!”
通篇看来,王建的《海人谣》篇幅短小,构思巧妙,语言通俗易懂且凝练精悍,极富表现力,有民歌谚谣的色彩,“独张籍、王建二家体制相似,稍复古意。或旧曲新声,或新题古意,词旨通畅,悲欢穷泰,慨然有古歌谣之风。”(《唐音癸签》卷七引)。通过前三句与尾句的对比,清晰地反映了诗人的不平和愤怒,尾句一出,便于不动声色中将题旨表露出来。
卧病闻常山旋师策勋宥过王泽大洽因寄李六侍郎
刘禹锡〔唐代〕
寂寂重寂寂,病夫卧秋斋。夜蛩思幽壁,槁叶鸣空阶。南国异气候,火旻尚昏霾。瘴烟跕飞羽,沴气伤百骸。昨闻凯歌旋,饮至酒如淮。无战陋丹水,垂仁轻槁街。清庙既策勋,圆丘俟燔柴。车书一以混,幽远靡不怀。逐客憔悴久,故乡云雨乖。禽鱼各有化,予欲问齐谐。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP