山中咏古木
卢纶 〔唐代〕
高木已萧索,夜雨复秋风。坠叶鸣丛竹,斜根拥断蓬。
半侵山色里,长在水声中。此地何人到,云门去亦通。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
将游嵩华行次荆渚
齐己〔唐代〕
莲峰映敷水,嵩岳压伊河。两处思归久,前贤隐去多。闲身应绝迹,在世幸无他。会向红霞峤,僧龛对薜萝。
译文
注释
译文注释
赏析
题黄花驿
薛逢〔唐代〕
孤戍迢迢蜀路长,鸟鸣山馆客思乡。更看绝顶烟霞外,数树岩花照夕阳。
译文
注释
译文注释
赏析
代书寄上李广州
独孤及〔唐代〕
皖水望番禺,迢迢青天末。鸿雁飞不到,音尘何由达。独有舆人歌,隔云声喧聒。皆称府君仁,百越赖全活。推诚鱼鳖信,持正魑魅怛。疲民保中和,性足无夭阏。天子咨四岳,伫公济方割。几时复旋归,入践青琐闼。贱子托明德,缭若松上葛。别离鄙吝生,结念思所豁。门栏关山阻,岐路天地阔。唯凭万里书,持用慰饥渴。
译文
注释
译文注释
赏析
放言五首·其四
白居易〔唐代〕
谁家宅第成还破,何处亲宾哭复歌?昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。北邙未省留闲地,东海何曾有顶波。莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如?
译文
注释
谁家宅第成还破,何处亲宾哭复歌?
宅第:住宅。官员和贵族的大住宅。亲宾:亲人和朋友。哭复歌:因显贵而歌,因败亡而哭。
昨日屋头堪炙(zhì)手,今朝门外好张罗。
炙手:热得烫手。比喻权贵势焰之盛张罗:本指张设罗网捕捉虫鸟。常以形容冷落少人迹。
北邙(máng)未省留闲地,东海何曾有顶波。
北邙:山名,亦作北芒,即邙山,在今河南省洛阳市北。东汉及北魏的王侯公卿死后多葬于此。后人因常以泛指墓地。未省:未见。后句即“沧海桑田”之意,比喻社会剧变,人事无常。
莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如?
“莫笑”二句:为告诫语。前句的“莫”字管“笑”与“夸”二字。后句意谓贫贱、富贵之人,其最后归宿都是一样的。
参考资料:
1、 吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991 :210-213
2、 彭重光 龚克昌.白居易及其作品选.上海:上海古籍出版社,1998:123-125
译文注释
谁家宅第成还破,何处亲宾哭复歌?
谁家住宅建成后还去破坏,哪里的亲朋哭了以后又唱起来?
宅第:住宅。官员和贵族的大住宅。亲宾:亲人和朋友。哭复歌:因显贵而歌,因败亡而哭。
昨日屋头堪炙(zhì)手,今朝门外好张罗。
昨天屋内外还挤满了人,今天在门外就如此冷落了。
炙手:热得烫手。比喻权贵势焰之盛张罗:本指张设罗网捕捉虫鸟。常以形容冷落少人迹。
北邙(máng)未省留闲地,东海何曾有顶波。
北邙山没有留下空闲土地,东海何曾有稳定的波浪?
北邙:山名,亦作北芒,即邙山,在今河南省洛阳市北。东汉及北魏的王侯公卿死后多葬于此。后人因常以泛指墓地。未省:未见。后句即“沧海桑田”之意,比喻社会剧变,人事无常。
莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如?
不要嫌贫爱富去夸张炫耀,死后都成了枯骨又如何呢?
“莫笑”二句:为告诫语。前句的“莫”字管“笑”与“夸”二字。后句意谓贫贱、富贵之人,其最后归宿都是一样的。
参考资料:
1、 吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991 :210-213
2、 彭重光 龚克昌.白居易及其作品选.上海:上海古籍出版社,1998:123-125
赏析
奉和圣制赐崔日知往潞州应制
张说〔唐代〕
圣情留曩镇,佳气翊兴王。增戟雄都府,高车转太常。川横八练阔,山带五龙长。连帅初恩命,天人旧纪纲。饯涂飞御藻,阖境自生光。明主征循吏,何年下凤凰。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP