被谪连州
卢肇 〔唐代〕
黄绢外孙翻得罪,华颠故老莫相嗤。
连州万里无亲戚,旧识唯应有荔枝。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
蜀桐
李商隐〔唐代〕
玉垒高桐拂玉绳,上含非雾下含冰。枉教紫凤无栖处,斫作秋琴弹坏陵。
译文
注释
玉垒(lěi)高桐拂(fú)玉绳,上含非雾下含冰。
蜀桐:此指桐木斫成之琴。玉垒:山名,在四川。玉绳:星名,北斗第五星。上含非雾下含冰:言桐树之高。非雾:雨雪或云霭之细密貌。
枉教紫凤无栖处,斫(zhuó)作秋琴弹坏陵。
枉教:空教、徒让。坏陵:琴曲名,相传为伯牙所作。
参考资料:
1、 周蒙,冯宇主编.全唐诗广选新注集评 8:辽宁人民出版社,1994.08:第378页
译文注释
玉垒(lěi)高桐拂(fú)玉绳,上含非雾下含冰。
玉垒山上的高高桐树挺立苍穹,抚拂星辰,树梢上裹着朦胧的云雾,树根浸着厚厚的寒冰。
蜀桐:此指桐木斫成之琴。玉垒:山名,在四川。玉绳:星名,北斗第五星。上含非雾下含冰:言桐树之高。非雾:雨雪或云霭之细密貌。
枉教紫凤无栖处,斫(zhuó)作秋琴弹坏陵。
但是徒然长得这般高大并未成为紫凤栖身之材,却被砍作了秋琴,悲伤地弹奏着《坏陵》。
枉教:空教、徒让。坏陵:琴曲名,相传为伯牙所作。
参考资料:
1、 周蒙,冯宇主编.全唐诗广选新注集评 8:辽宁人民出版社,1994.08:第378页
赏析
“玉垒高桐拂玉绳,上含非雾下含冰。”主要描绘桐树的俊拔和坚毅的品性。梧桐的生长环境是恶劣的,它的枝叶为云气所缭绕,它的脚下是冰雪。梧桐在中国古典文学中是一种与凤凰相连的佳木,诗人在描写中刻意渲染一种悲凉的氛围。山名用“玉垒”,玉石高洁出尘,已有一种坚硬的感觉;桐称“高桐”,本身也有一种悲剧气质。
“枉教紫凤无栖处,斫作秋琴弹坏陵。”感叹高桐白白长得高大,最后被人斫作秋琴去弹《坏陵》古曲。栖息于树上的鸟是那传说中最洁净的凤凰,而诗人特意选择“紫凤”一词加以美饰,色彩上更加鲜明;琴说是“秋琴”,也是在着意突出一种寒凉之意。
诗人朦胧含蓄地表达自己的感情,使得这首七绝在艺术上细美忧约,具有抑郁的情调和忧伤美。
康山旧隐
李质〔唐代〕
老樵家住康山巅,别来回首今十年。红尘汨没馀白发,欲寻旧隐归无缘。绣衣仙人妙探玄,怜我老病思林泉。笑驱六丁截坤轴,康山移置高台悬。丹崖翠壁回翔鸾,寒藤古木含风蟾。樵云径行涧底路,青苔白石溪溅溅。苍松手植初齐眉,灵虬夭矫将参天。云间数椽旧茅屋,至今风雨犹依然。小桥当门度流水,窗扉倒影涵清涟。雨馀风日问晴轩,林霏空翠飘兰荃。平生知己二..
译文
注释
译文注释
赏析
留别南溪二首
李渤〔唐代〕
常叹春泉去不回,我今此去更难来。欲知别后留情处,手种岩花次第开。如云不厌苍梧远,似雁逢春又北归。惟有隐山溪上月,年年相望两依依。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP