秋夜闲居即事寄庐山郑员外、蜀郡符处士
杨巨源 〔唐代〕
忧思繁未整,良辰会无由。引领迟佳音,星纪屡以周。
蓬阆绝华耀,况乃处穷愁。坠叶寒拥砌,灯火夜悠悠。
开琴弄清弦,窥月俯澄流。冉冉鸿雁度,萧萧帷箔秋。
怅怀石门咏,缅慕碧鸡游。仿佛蒙颜色,崇兰隐芳洲。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
奉献致政裴秘监
皮日休〔唐代〕
何胤本徵士,高情动天地。既无阀阅门,常嫌冠冕累。宰邑著嘉政,为郡留高致。移官在书府,方乐鸳池贵。玉季牧江西,泣之不忍离。舍杖随之去,天下钦高义。乌帽白絺裘,篮舆竹如意。黄菊陶潜酒,青山谢公妓。月槛咏诗情,花溪钓鱼戏。钟陵既方舟,魏阙将结驷。甘求白首闲,不为苍生起。优诏加大监,所以符公议。既为逍遥公,又作鸱夷子。安车悬不出,驷马闲..
译文
注释
译文注释
赏析
南歌子·转眄如波眼
温庭筠〔唐代〕
转盼如波眼,娉婷似柳腰。花里暗相招,忆君肠欲断,恨春宵。
译文
注释
转盼如波眼,娉(pīng)婷(tíng)似柳腰。花里暗相招,忆君肠欲断,恨春宵(xiāo)。
南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌名。转盼:目光左右地扫视。盼,一作“眄”。娉婷:形容姿态秀美。暗相招:偷偷地相互打招呼邀约。此处指幽会。恨春宵:恨春宵难过。
参考资料:
1、 徐国良 方红芹 注析.花间集.武汉:武汉出版社,1995:16
2、 邱美琼 胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:65-66
3、 房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997:52-53
译文注释
转盼如波眼,娉(pīng)婷(tíng)似柳腰。花里暗相招,忆君肠欲断,恨春宵(xiāo)。
转动的明眸,流盼着清澈的秋波;纤秀的腰肢,如翠柳般婀娜。花丛里的幽会已成往事,深情的回忆只增添了相思的凄恻,更恨这春宵孤独漫漫难过。
南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌名。转盼:目光左右地扫视。盼,一作“眄”。娉婷:形容姿态秀美。暗相招:偷偷地相互打招呼邀约。此处指幽会。恨春宵:恨春宵难过。
参考资料:
1、 徐国良 方红芹 注析.花间集.武汉:武汉出版社,1995:16
2、 邱美琼 胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:65-66
3、 房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997:52-53
赏析
此词写男主人公对女子的深深思念,从男子的视角展示女子的形象,突出其思忆之苦。
起拍二句是写男子忆念中女子动人美丽的形象:秋波如媚,柳腰娉婷。“转盼如波眼”,写眼光流盼如秋波般清澈、闪耀;“娉婷似柳腰”,表现女子的美妙身段:这两句都运用了比喻手法。那次幸福的欢会女子给男主人公留下难忘的印象,为思忆之苦先垫上一笔。接着“花里暗相招”一句是写当时的幽会,欢乐的幽会也给男主人公留下难忘的记忆,再为思忆之苦垫上一笔。这三句纯是以女方的倩影衬托男子的情思。有了前面三句的铺垫,后面写男主人公的思忆之苦就很自然了。后二句“忆君肠欲断,恨春宵”,直抒相思情深,春宵难遣。尤其是“肠欲断”“恨春宵”六字,生动地把主人公为情所苦的形象突显出来。
此词虽然用语普通,甚至有些俚俗,但在如此短小的篇幅中有今昔对比,有叙事有抒情,跌宕多姿,别具特色。
幽庭
齐己〔唐代〕
不放生纤草,从教遍绿苔。还防长者至,未著牡丹栽。蛱蝶空飞过,鶺鴒时下来。南邻折芳子,到此寂寥回。
译文
注释
译文注释
赏析
薄暮
杜甫〔唐代〕
江水长流地,山云薄暮时。寒花隐乱草,宿鸟择深枝。旧国见何日,高秋心苦悲。人生不再好,鬓发白成丝。
译文
注释
译文注释
赏析
和河南白尹西池北新葺水斋招赏十二韵
雍陶〔唐代〕
二室峰前水,三川府右亭。乱流深竹径,分绕小花汀。池角通泉脉,堂心豁地形。坐中寒瑟瑟,床下细泠泠。雨夜思巫峡,秋朝想洞庭。千年孤镜碧,一片远天青。鱼戏摇红尾,鸥闲退白翎。荷倾泻珠露,沙乱动金星。藤架如纱帐,苔墙似锦屏。龙门人少到,仙棹自多停。游忆高僧伴,吟招野客听。馀波不能惜,便欲养浮萍。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP