定风波(杜鹃花)
辛弃疾 〔宋代〕
百紫千红过了春。杜鹃声苦不堪闻。却解啼教春小住。风雨。空山招得海棠魂。
一似蜀宫当日女。无数。猩猩血染赭罗巾。毕竟花开谁作主。记取。大都花属惜花人。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
诸葛元亮见和复用韵答之
辛弃疾〔宋代〕
大儒学礼小儒诗,听取胪传夜控颐。事出肺肝人易见,道如饮食味难知。此生能著几緉屐,何处高悬一缕丝。却笑空山顽老子,年来堪受八风吹。
译文
注释
译文注释
赏析
暑中北窗昼卧有作
陆游〔宋代〕
禦疾如治河,但当导之东。下流既有归,自然行地中。养生如艺木,培植要得宜。常使无夭伤,自有干云时。我少本多疾,屡亦频危殆。皇天实相之,警告意有在。中年弃嗜欲,晚岁节饮食。中坚却外慕,魔盛有定力。死生虽天命,人事常相参。茫茫九衢中,百祸起一贪。郊虚暑雨馀,巾堕脚不袜。高卧北窗凉,超然寄疏豁。
译文
注释
译文注释
赏析
清平乐·春宵睡重
辛弃疾〔宋代〕
春宵睡重,梦里还相送。枕畔起寻双玉凤,半日才知是梦。一从卖翠人还,又无音信经年。却把泪来作水,流也流到伊边。
译文
注释
译文注释
赏析
这是一首写离别苦闷的爱情词。
辛弃疾一生写了许多“大声镗鞳”的抚时感事的词章,但“稼轩词,中调、小令亦间作妩媚语”(邹祗谟《远志斋词衷》语),其中颇有不失为优秀的篇章,这首《清平乐》,便是其中的一篇。
词写一个闺中少妇,与所爱的人,一别经年,音讯全无,生死未卜。是所爱的人变了心,还是发生了什么意外?上片,“春宵睡重,梦里还相送。”写这个闺中妇人,春夜做了一个梦,梦见当年两人分别相送时的情景。她待要找寻玉钗分一半与所爱的人做纪念时,惊醒过来,“才知是梦”。写得情凄意切,感兴淋漓。
下片,“一从卖翠人还,又无音信经年。”与心爱的人长久离别,而不能见面,且又无音讯。怎办呢?“却把泪来作水,流也流到伊边。”只好以眼泪作水,自离别以后,流的泪水,汇流成河。这由泪水汇成的河流,也早可以流到心爱人的身边了!描写得多么形象生动,维妙维肖,细腻感人。由于作家的笔触深入到描写对象的心灵深处,把握住特定环境下的特定情境,捕捉住足以代表情人之间别离苦闷的特定特征,因而塑造出有个性特征的动人形象,从而产生了感人的艺术效果。
《宋四家词选"序论》说:“稼轩敛雄心,抗高调,变温婉,成悲凉。”概括了辛词的基本风貌。辛词以豪迈雄大见长,这方面的作品是极为丰富的。但是,辛弃疾也同时创作了一批以婉约秀娟而著称的作品。这些作品,如娇艳的春兰,与他的另一大批有如傲霜秋菊的作品,争奇斗艳,显示了作家生活的广阔和才华的超绝。正如这首《清平乐》从不同的侧面展示了词人的心扉,让我们领略了他丰饶多姿的艺术才华。
梁州令(中吕宫)
柳永〔宋代〕
梦觉纱窗晓。残灯掩然空照。因思人事苦萦牵,离愁别恨,无限何时了。怜深定是心肠小。往往成烦恼。一生惆怅情多少。月不长圆,春色易为老。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP