赏析 注释 译文

临江仙·雨停荷芰逗浓香

阎选 〔五代〕

雨停荷芰逗浓香,岸边蝉噪垂杨。
物华空有旧池塘,不逢仙子,何处梦襄王?
珍簟对欹鸳枕冷,此来尘暗凄凉。
欲凭危槛恨偏长。
藕花珠缀,犹似汗凝妆。

译文及注释

译文

雨停以后,荷花和菱花飘散出浓浓的香气,岸边的垂柳上有蝉在鸣叫。旧处的池塘空有美好的景物,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢?
鸳鸯枕头在竹席上相互倾斜地摆放着,已经冰冷;来到这里,气氛昏暗,让人满心凄凉。想要靠着高楼上的栏杆放眼远望,心中的悔恨偏偏却又很长。荷花上面点缀着露水,好像美人脸上流汗的模样。

注释

荷芰(jì):荷花和菱花。芰,菱。
逗:招引,带来。
噪:指蝉鸣叫。
物华:美好的景物。
簟(diàn):竹席。
欹(qī):歪斜,倾斜。
鸳枕:即鸳鸯枕,男女共用的枕头,共有一对。
尘暗:气氛昏暗。
凭:靠,靠着。
危槛:高楼上的栏杆。危,高耸的样子。“藕花”二句:荷花上面点缀着露水,好像是美人红面上凝聚的汗珠。缀,点缀。犹似,好似。犹与若、似意同,作同义词叠用。孔欣《置酒高楼上》诗:“生犹悬水溜,死若波澜停。”

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

苏幕遮 寄曼叔桂林

袁思古〔五代〕

望天涯,横雁阵。无际云山,一角斜阳衬。人隔天涯天反近。五岭迢迢,千里劳书信。
赏析 注释 译文

洋川

和凝〔五代〕

华夷图上见洋川,知在青山绿水边。官闲最好游僧舍,江近应须买钓船。
赏析 注释 译文

采桑子·昭阳忆得神仙侣

冯延巳〔五代〕

昭阳忆得神仙侣,独自承恩。水殿灯昏,罗幕轻寒夜正春。如今别馆添萧索,满面啼痕。旧约犹存,忍把金环别与人。
赏析 注释 译文

南乡子 其四

李珣〔五代〕

赏析 注释 译文

和曾侍读韵

王景〔五代〕

TOP