踏莎行·月挂琼钩
元好问 〔金朝〕
月挂琼钩,日添乡线。绮花翻良重重卷。风口环佩晓珊珊,画堂羯鼓催开宴。翠缕香凝,玉膏酒滟。仙翁莫诉玻璃满。凤衔丹诏下云霓,千秋
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
心月照云溪 牧牛喻
王丹桂〔金朝〕
牛儿性劣,奔竞无时辍。短棒与长绳,每驱驰、牢擒痛决。朝来暮往,久久渐调柔,芳草渡,曲江头,露卧如霜雪。牧童闲散,无限情怀悦。独坐古松阴,短笛弄、声悠韵噎。重堆蓑笠,拍手笑归来,清风劲,碧天澄,现出家家月。
译文
注释
译文注释
赏析
花心动·渐渐东方
王哲〔金朝〕
渐渐东方,渐冲和鲜明,秀灵相接。渐次转迁南陆,阳晶炽赫。暑炎光晔。渐令西境金华聚,渐轮在北相凝浃。渐成悟,渐见四时,怎生拈捻。渐渐须臾岁业。渐别作仙家,景堪招摄。渐把气神炼,变真丹就上,愈加调燮。渐知行入前程路,渐分朗、足开云蹑。渐无做,渐高道成德猎。
译文
注释
译文注释
赏析
代王簿上梁孟容副公二首 其二
刘迎〔金朝〕
自笑微官马骨高,十年霜鬓雪刁骚。长林丰草未适性,尖帽短靴安得豪。名宦真同一鸡肋,簿书空束两牛腰。故园清兴湖山里,归去经营一把茅。
译文
注释
译文注释
赏析
雨霖铃
张祜〔金朝〕
雨霖铃夜却归秦,犹见张徽一曲新。长说上皇和泪教,月明南内更无人。
译文
注释
雨霖铃夜却归秦,犹见张徽一曲新。
长说上皇和泪教,月明南内更无人。
译文注释
雨霖铃夜却归秦,犹见张徽一曲新。
在夜深灯火阑珊、霖雨缠绵时分,唐明皇由蜀中返回长安,安史之乱都过去了,但唐明皇情况就像乐工张徽弹奏的《雨霖铃曲》一样,还是没有什么变化,依旧沉湎声色。
长说上皇和泪教,月明南内更无人。
张徽述说唐明皇弹曲垂泪思念杨贵妃,但是明月下南宫深处还是一片寂静,唐明皇黯然落寞。
赏析
全诗共四句,以追述始,写唐明皇自蜀返京,由蜀入秦,恰逢霖雨之夜。地点、情景依旧,然人事全非。使人睹此情景就自然而然地联想起安史之乱,唐明皇仓惶出逃,联想起马嵬坡“六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死”(《长恨歌》),联想起栈道雨中唐明皇悼念贵妃闻雨而作《雨霖铃曲》的凄凉惨景。诗人让读者产生这么多的联想,是为了让人对唐明皇的悲凉处境作一深刻反省。唐明皇开元年间,天下大治,四海晏然,史家盛称为“开元之治”。然而,到了天宝末年,唐明皇宠幸佞臣,沉湎声色,终日与杨贵妃晏游嬉戏,朝政荒废,怨声四起。可是不久,“渔阳鼙鼓动地来,惊破《霓裳羽衣曲》”(《长恨歌》),安禄山、史思明发动的叛乱,撕毁了唐明皇的美梦,迫其弃都西逃。荒淫无道,宠幸佞臣,把唐明皇送上了悲凉的人生之路。西京收复后,唐明皇由蜀归秦,景况是否会改变一下呢?诗人这样写道:“犹是张徽一曲新”。与上句联系起来,恰恰与诗人的未言之意构成鲜明的对比。前者,唐明皇是落难帝王,进不能保社稷,退不能保宠妃,身不由己,悲苦自知;如今,唐明皇是返京的皇帝,青山依旧,江山未改,一切都是那样的熟悉,他又可以称孤道寡,君临天下了。然而,物是人非,爱姬已命丧马嵬,在唐明皇的耳中眼中,只有那雨中栈道和霖雨铃声还有一点新鲜感,只有张徽奏的《雨霖铃曲》还能打动他那木然的灵魂和死去的心。
张徽弹奏的是什么呢?是唐明皇的爱恋、怨恨、悼念和追悔吗?唐明皇听来也许是,不然,他何以感到亲切,何以凄怆流涕!然而,诗人听来却别有韵致:“长说上皇垂泪教,月明南内更无人”。从《雨霖铃曲》中,诗人听出乐工张徽在久久地叙说唐明皇垂泪授曲的情形。叛贼横行,山河破碎,生灵涂炭,唐明皇偏安一隅,不思收复河山,却一直沉湎旧情,念念不忘被逼自缢于马嵬坡的杨贵妃。他常常垂泪向张徽传授自制的《雨霖铃曲》,用以表达对杨贵妃的思恋和怀念。作为一个人,唐明皇这种做法无可厚非。人非草木,孰能无情。但是,作为一个帝王,一个国家陷于战乱时期的帝王,即使他已经逊位,这样沉湎个人私情也不免让人感到太过儿女情肠。
总之,这首诗熔批判和同情为一炉,而诗人那颗忧国忧民之心又隐含其中,构成了阴郁、悲凉的基调,给人一种强烈的历史感和现实感。
TOP