赏析 注释 译文

浣溪沙·似水轻纱不隔香

王国维 〔〕

似水轻纱不隔香。金波初转小回廊。离离丛菊已深黄。
尽撤华灯招素月,更缘人面发花光。人间何处有严霜。

译文及注释

译文
月光如水,隐隐香气透过来,是她从开遍菊花的回廊深处走过来了。
这样的夜晚,不需要灯盏,她的脸庞在月光下显得光洁夺目。人间多么美好,哪里有什么寒冷秋霜呢?
注释
①浣溪沙:词牌名。
②金波:谓月光。
③回廊(láng):曲折回环的走廊。
④离离:繁茂的样子。
⑤华灯:光辉灿烂的灯。
⑥素月:明月。
⑦发:激发,激起。
⑧严霜(shuāng):浓霜,也比喻严厉。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

初至都诗

谢灵运〔〕

卧病云高心,爱闲宜静处。寝憩托林石,巢穴顺寒暑。
赏析 注释 译文

二月三日春色粲然步至湖上

陆游〔〕

赏析 注释 译文

归鸿诗

颜延之〔〕

昧旦濡和风,沾露践朝晖。万有皆同春,鸿雁独辞归。相鸣去涧汜,长江发江畿。皦洁登云侣,连绵千里飞。长怀河朔路,缅与湘汉违。
赏析 注释 译文

秋夜二首 其二

陆游〔〕

夜雨凄凉客思迷,闻砧却是梦回时。人人解说悲秋事,不似诗人彻底知。
赏析 注释 译文

宣城见杜鹃花

李白〔〕

蜀国曾闻子规鸟,宣城又见杜鹃花。一叫一回肠一断,三春三月忆三巴。
TOP