赏析 注释 译文

闻李端公垂钓回寄赠

鱼玄机 〔唐代〕

无限荷香染暑衣,阮郎何处弄船归。
自惭不及鸳鸯侣,犹得双双近钓矶。

译文及注释

译文

译文
阵阵荷花的香味扑鼻而来,熏香了我的衣服。你现在在哪里钓鱼呢,何时才划舟归来呢?
我坐在这里钓鱼,看着四周的风景,我不禁感叹:我还比不上那比翼双飞的鸳鸯呢,至少它们可以一起钓鱼,互相亲近呢。

注释

注释
李端公:即李郢(yǐng),字楚望,长安人。唐宣宗大中十年(856年)进士及第,官终侍御史。《全唐诗》中存诗一卷。
暑衣:夏衣。 唐代李咸用《游寺》诗:“秋觉暑衣薄,老知尘世空。”
阮郎:相传东汉永平(汉明帝年号,58~75)年间,剡县人刘晨、阮肇同入天台山采药,遇二女子,邀至家,其地气候草木常如春时,迨(dài等到)反乡,子孙已历七世。事见《太平御览》卷四一引南朝宋刘义庆《幽明录》。此处阮郎代指李端公。
鸳鸯侣:比喻夫妻。鸳鸯:雌雄偶居不离,古称匹鸟。
犹得:还能。近钓矶(jī):一作“绕钓矶”或作“傍钓矶”。矶:水边突出岩石或江河中石滩。钓矶:岸边石,垂钓处。

赏析

  这是一首类似求爱诗,是晚唐著名花冠鱼玄机的作品之一。此诗文笔优美,韵调和谐,就其风格而说,可以说是十分大胆,这表现在对爱情坦然歌咏,毫不掩饰上。在这首诗中,作者表现出大胆的追求和深沉的爱慕,而且写出了夏日里的清闲。

  “无限荷香染暑衣,阮郎何处弄船归?”“无限”,爱屋及乌,喜欢一个人时,会喜欢关于他的很多,甚至一切。鱼玄机应该不知道李端公的垂钓处有荷花,即使有,也不一定会“染衣”。一个“染”字,可谓道尽无数风光。在夏天的午后,他静坐在荷塘旁边的碧绿色的大树下面钓着鱼,看起来似乎是陷入了沉思中。清风轻轻地吹拂着他的衣裳,轻巧的夏衣轻轻飘动之,给人以飘逸的感觉。这是诗人的想像,而且不是一般的想像。阵阵荷花的香味,不断地从四面八方涌过来,熏香了他的衣服,平复了夏日的烦躁。“荷香”,绝非一点香,是无限。其实诗人要表达的就是对李端公的喜欢是无限的。画面静中带动,情趣怏然,似乎回归到大自然的环境中,垂钓者一边欣赏风景,一边沉思,真可谓是道不尽的风流。这首诗作为夏钓的代表之一,决不为过。阮郎,是情郎的代称。这两个字,透出了诗人的绵绵情意。主动称对方为郎,恐怕不经过对方默许,一般不敢叫出口,两人关系非同一般。喜欢一个人,自然也会关心他的一举一动,一位朝廷官员,想去钓鱼,不可能犯愁回不来,找条船也不会很困难。诗人其实已经进入到一种状态,这就是爱,就是关心。

  “自惭不及鸳鸯侣,犹得双双近钓矶。”只有关心是不够的,还不足以展现一个恋爱中人的全部,还要充满激情的想像,再浪漫也不为过。在垂钓人的旁边,会有鸳鸯游伴,现实中可能没有,但诗人愿意让他有,这是诗人徜徉在爱之河中的缘故。这一句诗人还嫌味道不足,又把自己放进来,看着旁边幸福的鸳鸯,诗人竟让自己也像鸳鸯一样,陪在李端公身旁垂钓,要作个竞赛,欲与鸳鸯试比双:看到底是鸳鸯幸福,还是自己幸福。诗人的大胆表白的确可爱。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

张彭州前与缑氏冯少府各惠寄一篇多故未答…兼远简冯生

韦应物〔唐代〕

君昔掌文翰,西垣复石渠。朱衣乘白马,辉光照里闾。余时忝南省,接宴愧空虚。一别守兹郡,蹉跎岁再除。长怀关河表,永日简牍馀。郡中有方塘,凉阁对红蕖。金玉蒙远贶,篇咏见吹嘘。未答平生意,已没九原居。秋风吹寝门,长恸涕涟如。覆视缄中字,奄为昔人书。发鬓已云白,交友日凋疏。冯生远同恨,憔悴在田庐。
赏析 注释 译文

甘泉亭为徐仪宾作

王翰〔唐代〕

开国名臣忠孝家,灵泉涌出漱云牙。香浮翠甃清涵玉,冷浸银床碧露沙。恩重王庭分德泽,祥开戚里永年华。自今百世同沾溉,福庆源源岂有涯。
赏析 注释 译文

奉别长史庾公太守徐公应召

储光羲〔唐代〕

烈风起江汉,白浪忽如山。方伯骤勤王,杞人亦忧天。酆镐顷霾晦,云龙召我贤。车骑北艰苦,艅艎西溯沿。水灵静湍濑,猛兽趋后先。龙楼开新阳,万里出云间。宇宙既焜耀,崇德济巨川。受命在神宗,振兵犹轩辕。煌煌逾涿鹿,穆穆更坤元。明王朝太阶,远迩望嘉言。游子淡何思,江湖将永年。
赏析 注释 译文

戍山晚行

李回〔唐代〕

羸马鞭不行,落日下孤戍。旅店隔前村,欲往未能住。少年事咿唔,老为微录误。匡济谢菲才,驰驱失故步。一笑拥八驺,不疗烟霞痼。猿鹤惊且恐,吟断北山树。
赏析 注释 译文

范忠韩喜得刘先生诗

刘叉〔唐代〕

玉尺沈埋久,得之铭篆深。指磨露正色,扣击吐哀音。
TOP