赏析 注释 译文

江村即事

司空曙 〔唐代〕

钓罢归来不系船,江村月落正堪眠。
纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。

译文及注释

译文
渔翁夜钓归来时已是残月已经西沉,正好安然入睡,懒得把缆绳系上,任凭它随风飘荡。
即使吹一夜的风,船也不会飘远,只会停搁在芦花滩畔,浅水岸边。
注释
即事:以当前的事物为题材所做的诗。
罢:完了;系:系好。不系船:《庄子》曰“巧者劳而智者忧,无能者无所求,饱食而遨游,泛若不系之舟”,即以“不系之舟”为无为思想的象征。
正堪眠:正是睡觉的好时候;堪:可以,能够。
纵然:即使。

赏析

  此诗叙写一位垂钓者在深夜归来连船也顾不得系就上岸就寝之事,描绘了江村宁静优美的景色,表现了钓者悠闲的生活情趣。诗名虽题“江村即事”咏景,实则体现了诗人无羁无束的老庄思想。全诗语言清新自然,不加任何藻饰,信手写来,反映了江村生活的一个侧面,营造出一种真切而又恬美的意境。

  “钓罢归来不系船”,首句写渔翁夜钓回来,懒得系船,而让渔船任意飘荡。“不系船”三字为全诗关键,以下诗句全从这三字生出。“江村月落正堪眠”,第二句上承起句,点明“钓罢归来”的地点、时间及人物的行动、心情。船停靠在江村,时已深夜,月亮落下去了,人也已经疲倦,该睡觉了,因此连船也懒得系。但是,不系船可能对安然入睡会有影响。

  这就引出了下文:“纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。”这两句紧承第二句,回答了上面担心的问题。“纵然”“只在”两个关联词前后呼应,一放一收,把意思更推进一层:且不说夜里不一定起风,即使起风,没有缆住的小船也至多被吹到那长满芦花的浅水边,也没有什么关系。这里,诗人并没有刻画幽谧美好的环境,然而钓者悠闲的生活情趣和江村宁静优美的景色跃然纸上,表达了诗人对生活随性的态度。

  这首小诗善于以个别反映一般,通过“钓罢归来不系船”这样一件小事,刻画江村情事,由小见大,就比泛泛描写江村的表面景象要显得生动新巧,别具一格。诗在申明“不系船”的原因时,不是直笔到底,一览无余,而是巧用“纵然”“只在”等关联词,以退为进,深入一步,使诗意更见曲折深蕴,笔法更显腾挪跌宕。诗的语言真率自然,清新俊逸,和富有诗情画意的幽美意境十分和谐。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

途经华岳

李隆基〔唐代〕

饬驾去京邑,鸣鸾指洛川。循途经太华,回跸暂周旋。翠崿留斜影,悬岩冒夕烟。四方皆石壁,五位配金天。仿佛看高掌,依稀听子先。终当铭岁月,从此记灵仙。
赏析 注释 译文

冬杪归陵阳别业五首 其五

许棠〔唐代〕

游秦复滞燕,不觉近衰年。旅貌同柴毁,行衣对骨穿。篱寒多啄雀,木落断浮烟。楚夜闻鸣雁,犹疑在塞天。
赏析 注释 译文

夏中酬于逖毕耀问病见赠

独孤及〔唐代〕

救物智所昧,学仙愿未从。行藏两乖角,蹭蹬风波中。薄宦耻降志,卧痾非养蒙。闭关涉两旬,羁思浩无穷。鸑鷟何处来,双舞下碧空。离别隔云雨,惠然此相逢。把手贺疾间,举杯欣酒浓。新诗见久要,清论激深衷。高馆舒夜簟,开门延微风。火云赫嵯峨,日暮千万峰。遥指故山笑,相看抚号钟。声和由心清,事感知气同。出处未易料,且歌缓愁容。愿君崇明德,岁暮如..
赏析 注释 译文

赠雍陶博士

刘得仁〔唐代〕

腹是群书笥,官为六义师。情高少尘事,朝下足闲时。有句同人伏,无私胄子知。汉庭公议在,正与触邪宜。
赏析 注释 译文

怀武昌栖一二首

贯休〔唐代〕

常忆能吟一,房连古帝墟。无端多忤物,唯我独知渠。病愈囊空后,神清木落初。只因烽火起,书札自兹疏。清风江上月,霜洒月中砧。得句先呈佛,无人知此心。寂寥从鬼出,苍翠到门深。惟有双峰寺,时时独去寻。
TOP