赏析 注释 译文

闺怨二首·其二

沈如筠 〔唐代〕

陇底嗟长别,流襟一动君。
何言幽咽所,更作死生分。

译文及注释

译文
陇山底我们哀叹长相别,伤心流泪竟沾湿了衣襟。
在分别的地方哪里还能说什么,那就是一场生离死别啊!
注释
流襟:泪流沾湿衣襟。形容极度悲哀。
幽咽:谓声音低沉、轻微。此处形容哭泣声。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

双峰寺得舍弟书

李涉〔唐代〕

暂入松门拜祖师,殷勤再读塔前碑。回头忽向寻阳使,太守如今是惠持。
赏析 注释 译文

塞下曲·其六

戎昱〔唐代〕

北风凋白草,胡马日骎骎。夜后戍楼月,秋来边将心。铁衣霜露重,战马岁年深。自有卢龙塞,烟尘飞至今。
赏析 注释 译文

归信吟

孟郊〔唐代〕

泪墨洒为书,将寄万里亲。书去魂亦去,兀然空一身。
赏析 注释 译文

麹生访宿

白居易〔唐代〕

西斋寂已暮,叩门声樀樀。知是君宿来,自拂尘埃席。村家何所有,茶果迎来客。贫静似僧居,竹林依四壁。厨灯斜影出,檐雨馀声滴。不是爱闲人,肯来同此夕。
赏析 注释 译文

哭李别驾

顾况〔唐代〕

故人行迹灭,秋草向南悲。不欲频回步,孀妻正哭时。
TOP