译文及注释
送薛九被谗去鲁
李白〔〕
宋人不辨玉,鲁贱东家丘。我笑薛夫子,胡为两地游。黄金消众口,白璧竟难投。梧桐生蒺藜,绿竹乏佳实。凤凰宿谁家,遂与群鸡匹。田家养老马,穷士归其门。蛾眉笑躃者,宾客去平原。却斩美人首,三千还骏奔。毛公一挺剑,楚赵两相存。孟尝习狡兔,三窟赖冯谖。信陵夺兵符,为用侯生言。春申一何愚,刎首为李园。贤哉四公子,抚掌黄泉里。借问笑何人,笑人不..
译文
注释
译文注释
赏析
五言诗·井
毛泽东〔〕
天井四四方,周围是高墙。清清见卵石,小鱼囿中央。只喝井里水,永远养不长。
译文
注释
天井四四方,周围是高墙。
清清见卵石,小鱼囿(yòu)中央。
囿:局限;拘泥。
只喝井里水,永远养不长。
参考资料:
1、 藏书网.五言诗·井
译文注释
天井四四方,周围是高墙。
天井四四方方,周围全部都筑起高墙。
清清见卵石,小鱼囿(yòu)中央。
水清澈可见卵石,水中鱼儿被困在中央。
囿:局限;拘泥。
只喝井里水,永远养不长。
如果只喝井里的水,就会永远长不大。
参考资料:
1、 藏书网.五言诗·井
赏析
初往新安至桐庐口诗
谢灵运〔〕
絺绤虽凄其,授衣尚未至。感节良已深,怀古亦云思。不有千里棹,孰申百代意。远协尚子心,遥得许生计。既及泠风善,又即秋水驶。江山共开旷,云日相照媚。景夕群物清,对玩咸可憙。
译文
注释
译文注释
赏析
梅花 其六
王冕〔〕
老干渍清霜,寒梢挂新月。徐徐暗香来,可是春机泄?
译文
注释
译文注释
赏析
送康太守
王维〔〕
城下沧江水,江边黄鹤楼。朱阑将粉堞,江水映悠悠。铙吹发夏口,使君居上头。郭门隐枫岸,侯吏趋芦洲。何异临川郡,还劳康乐侯。
译文
注释
铙(náo)吹发夏口,使君居上头。
郭门隐枫岸,侯吏趋芦洲。
何异临川郡(jùn),还劳康乐侯。
译文注释
铙(náo)吹发夏口,使君居上头。
铙:古代军中用以止鼓退军的乐器。青铜制,体短而阔,盛行于商代。也指一种打击乐器。形制与钹相似,唯中间隆起部分较小,其径约当全径的五分之一。以两片为一副,相击发声。大小相当的铙与钹,铙所发的音低于钹而余音较长。铙吹:即铙歌。军中乐歌。为鼓吹乐的一部。所用乐器有笛、觱篥、箫、笳、铙、鼓等。使君:尊称州郡长官。
郭门隐枫岸,侯吏趋芦洲。
郭门:外城的门。
何异临川郡(jùn),还劳康乐侯。
临川:今属江西。康乐侯:指南朝宋文学家谢灵运。
赏析