兵后次衢州
张率 〔南北朝〕
高壁深池表里宽,危楼飞阁水云寒。
三年血战曾漂杵,两将身降惜盖棺。
桑土尽如东郡赋,橘林犹带洞庭酸。
群雄政似柯山弈,闲与樵夫缩手看。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
送刘子高宰新政二首 其二
王寂〔南北朝〕
怜君桂玉苦羁栖,强项逢人未肯低。病里更贫犹爱客,酒中有得不谋妻。长材无用虎为鼠,妙手岂论牛与鸡。考课会应书上上,促归行看紫封泥。
译文
注释
译文注释
赏析
赋得题新云诗
张正见〔南北朝〕
西北春云起,遥临偃盖松。根危才吐叶,气浅未成峰。风前飞未断,日处影疑重。体轻无五色,讵是得从龙。
译文
注释
译文注释
赏析
咏萤诗
萧纲〔南北朝〕
本将秋草并,今与夕风轻。腾空类星陨,拂树若生花。屏疑神火照,帘似夜珠明。逢君拾光彩,不吝此生轻。
译文
注释
本将秋草并,今与夕风轻。
将:和、与、古代传说夏末秋初时分,腐草化为萤,所以本句云“本将秋草并”。并:一起。
腾空类星陨(yǔn),拂树若生花。
星陨:天星坠落。
屏疑神火照,帘似夜珠明。
逢君拾光彩,不吝(lìn)此生轻。
不吝:指不吝惜。
译文注释
本将秋草并,今与夕风轻。
夏末秋初时腐草一起化为萤火虫,现在却在夜空中轻轻飘荡。
将:和、与、古代传说夏末秋初时分,腐草化为萤,所以本句云“本将秋草并”。并:一起。
腾空类星陨(yǔn),拂树若生花。
飞舞在空中就像陨落的星星,拂树而过的萤火虫,仿佛是树间开放的花朵。
星陨:天星坠落。
屏疑神火照,帘似夜珠明。
屏风被那神奇的火光照亮,门帘上也似乎缀上了一颗颗夜明珠。
逢君拾光彩,不吝(lìn)此生轻。
如果您拾取我这发光的小虫,那我毫不吝惜自己的微躯。
不吝:指不吝惜。
赏析
《咏萤》是梁简文帝萧纲的咏物诗之一,此诗通过“类星陨”、“若生花”、“疑神火”、“似夜珠”一连四个比喻,把萤火虫的异常光彩鲜明地表现出来,并以此托物寓意,采用拟人手法,表示只要遇到知音,便要不惜一切,奉献出微薄的力量。
“本将秋草并,今与夕风轻。”写的是萤火的产生与出现。古代传说夏末秋初时腐草化为萤,故云“本将秋草并”。如今它出现在夜空,在晚风中悠悠地飘荡、“今与夕风轻”的“轻”字用得恰当,它既是形容风,又是形容萤火。读者闭眼一想,便似乎感到初秋微风的吹拂;又似看到暗夜中点点萤火,是那么轻盈可喜。残暑已经消退,清新的秋夜令人多么适意!
接着的四句描绘萤火的形象。
“腾空类星陨,拂树若生花”,二句写萤火在庭院中飞舞,说它如星星陨落,已让人感到有趣,不过这意象前人已经用过,如潘岳的《萤火赋》说“彗似移星之流云”。“拂树若生花”则叫人感到诗人想象之丰富。当然,潘岳也曾形容道“熠熠若丹蕊之初葩”。说萤火像初开的红色花朵,但那还只是静态的比喻。萧纲这儿用了“拂”字、“生”字,便富于动态。树丛本是黑黝黝的一片,忽而这里那里闪现出光亮,似乎花儿在顷刻间绽放。“拂”字表明那光亮不是静止的,而是轻盈地流动着;那“花”也就乍明乍灭,这里谢了那里又开了,宛如节日的焰火。多么奇异的景象!多么天真的意趣!
“屏疑神火照,帘似夜珠明”二句写萤火飞入了室内。诗人换了一种写法:不说萤火如何如何,只说它在一片漆黑中看见了屏风被神气的火光照亮,门帘仿佛缀上了颗颗夜明的宝珠。因为闪闪烁烁,不点自亮,所以说是“神火”。诗人那种孩子般的惊喜,流露于诗句之间。
“逢君拾光彩,不吝此生轻。”诗人设想萤火虫是很愿意被喜爱它的人所收拾的。它说:倘若您愿意拾取我这发光的小虫,那我毫不吝惜自己的微躯。以这种拟人的写法结尾,更给全诗增添了几分妙意!
和乐仪同苦热诗
庾信〔南北朝〕
火井沉荧散。炎洲高焰通。鞭石未成雨。鸣鸢不起风。思为鸾翼扇。愿借明光宫。临淄迎子礼。中散就安丰。美酒含兰气。甘瓜开蜜筒。寂寥人事屏。还得隐墙东。
译文
注释
译文注释
赏析
靖节堂分题得重字
邹浩〔南北朝〕
儒衣隘绵区,冰炭非一种。邂逅心事同,清标揖孤耸。驾言仁义涂,相与戒前从。廓廓膺肺间,何由纳天宠。春风入高堂,文字竞拳勇。妙句窥杜陵,微语倾叔重。翘然真四夔,吾道有扶拥。遂令斥鴳姿,端为钟鼓悚。从今日喧妍,胜处宜接踵。独恨韩城君,伶俜泣新垄。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP