夜集叹乖诗
谢惠连 〔南北朝〕
诗人咏踟蹰。
骚者歌离别。
诚哉曩日欢。
展矣今夕切。
吾生赴遥命。
质明即行辙。
在贫故宜言。
赠子保温惠。
曷用书诸绅。
久要亮有誓。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
春庭晚望
萧悫〔南北朝〕
春庭聊纵望,楼台自相隐。窗梅落晚花,池竹开初荀。泉鸣知水急,云来觉山近。不愁花不飞,到畏花飞尽。
译文
注释
译文注释
赏析
这是一首写景诗,但诗中又通过晚望折射出主人公一定的心境。
“春庭聊纵望,楼台自相隐。”一个聊字点出了诗人初登楼台百无聊赖的精神状态,接着是纵望所见的景物:“窗梅落晚花,池竹开初笋。
“窗外落梅,池边春笋。”正是冬尽春来的象征。面对这春天滋育出来的新鲜生命,诗人怎能不心荡神骀!这时,诗人耳边又响起泉水潺潺的声音,顿时联想到它飞溅时的汹涌,又不禁领受到高山在旁的飘渺之感,整个精神世界为之一振。
于是引发出一声感叹:“不愁花不飞,到畏花飞尽。”花开花落周而复始,本是自然界的客观规律,因而并不愁;但到“花飞尽”的时节,不仅意味着万木凋零,而且具有一去不复返的意思。
这样,诗人的“畏”也就不仅仅是惜春伤时,而且带有对有限人生的深沉感伤。此诗在处理内在心理节奏上很有特色,堪称佳作。
咏怀诗二首 其一
吴均〔南北朝〕
仆本报恩人,走马救东秦。黄龙暗迢递,青泥寒苦辛。野战剑锋尽,攻城才智贫。唯馀一死在,留持赠主人。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP