从建平王游纪南城诗
江淹 〔南北朝〕
恭承此嘉惠。
末官至南荆。
敛袵依光采。
端笏奉仁明。
再逢绿草合。
重见翠云生。
江甸知礼富。
汉渚闻教清。
君王澹以思。
树羽望楚城。
年积衣剑灭。
地远宫馆平。
锦帐终寂寞。
彩瑟秘音英。
丹沙信难学。
黄金不可成。
迁化每如兹。
安用贵空名。
流岩惨中怀。
凝意方自惊。
愿借若木景。
长照忧人情。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
咏萍
刘绘〔南北朝〕
可怜池内萍,葐蒀紫复青。巧随浪开合,能逐水低平。微根无所缀,细叶讵须茎?飘泊终难测,留连如有情。
译文
注释
可怜池内萍,葐(pén )蒀(yūn)紫复青。
萍:浮萍,又称青萍。可怜:可爱。葐蒀:同“氛氲”,形容池中之萍繁盛。
巧随浪开合,能逐水低平。
浪:指水波。开合:聚散。低平:犹言沉浮。
微根无所缀,细叶讵(jù)须茎?
讵:岂。
飘泊终难测,留连如有情。
参考资料:
1、 曹鼎 著.齐梁体诗传(中).长春:吉林人民出版社,2005年:94
2、 沈文凡 主编.汉魏六朝诗三百首译析.长春:吉林文史出版社,1999年09月第1版:259-260
译文注释
可怜池内萍,葐(pén )蒀(yūn)紫复青。
那惹人怜爱的池中的浮萍,生长茂盛而背紫又面青。
萍:浮萍,又称青萍。可怜:可爱。葐蒀:同“氛氲”,形容池中之萍繁盛。
巧随浪开合,能逐水低平。
巧妙地在波浪中开开合合,从容地在追逐水中沉升。
浪:指水波。开合:聚散。低平:犹言沉浮。
微根无所缀,细叶讵(jù)须茎?
微小的根须无法连缀水底,叶片小得不用茎来支撑。
讵:岂。
飘泊终难测,留连如有情。
转徙无定而不知飘向何方,在水上留连如对人有情。
参考资料:
1、 曹鼎 著.齐梁体诗传(中).长春:吉林人民出版社,2005年:94
2、 沈文凡 主编.汉魏六朝诗三百首译析.长春:吉林文史出版社,1999年09月第1版:259-260
赏析
浮萍给人们的印象,似乎总有一种随水现荡的不安定感。所谓“停不安处,行无定轨”,在怀才不遇的诗人眼中,便往往成了身世飘泊的象征物。但倘若是在阳光璀璨的晴日,心境又畅悦无翳,再伫立池边观赏那清波绿萍,人们就会发现:浮萍也自有一种与众不同的美好风神。建安诗人曹丕《秋胡行》(其二),就歌咏过它“寄身清波,随风靡倾”的倩姿;晋人夏侯湛,也赞叹过它“散圆叶以舒形,发翠绿以含缥”的容色(《浮萍赋》)。在“词美英净”的永明诗人刘绘笔下,它又是怎样一种风情?
刘绘咏萍的开笔,便沾满了喜悦、赞美之情:“可怜池内萍,葐蒀紫复青。”“可怜”即“可爱”。不过,在“可爱”之中,似乎还含有几分惹人怜顾的柔弱之态。这便使诗人笔下的池萍,增添了某种情感色彩。“葐蒀”亦作“氛氲”,本为烟气纷纭之貌。这里用来为浮萍着色,表现青中带紫的萍叶,在清波澹淡之中,恍有青紫之气升腾,可以说是把色彩写活了。接着的“巧随浪开合,能逐水低平”两句,则进一步表现浮萍的动态之美。“池”中自然不会有沸涌翻滚的大浪;这“浪”之轻细,当如风中之花的绽放和收合一样几无声息。而绿萍,就站在这样的细浪轻波上飘舞,身姿何其轻巧!当池波终于静息之时,浮萍则轻轻从水波高处滑行而下,转眼间已在一平如镜的水面上凝立,又显得何等娴雅。这两句描摹浮萍在水中飘、立、动、静之态,简直如翩翩少女的轻巧舞姿,表现了极为动人的韵致。
浮萍在诗人眼中,似乎一度幻作了飘舞于水波之上的绿衣少女。但当诗人从幻觉中清醒,它便又成了静浮于水面的绿萍。人们常常遗憾于浮萍的“无根”,似乎嫌它“轻浮”了些;而且叶圆而细小,又无清莲那婷婷直立的叶茎,当然更显得缺少“操守”了。故夏侯湛在赞叹之余,又有“浮轻善移,势危易荡”之语,隐隐表达了对它的贬斥之意。至于杜恕《笃论》,对它就更不客气了:“夫萍与菱之浮,相似也。菱植根,萍随波。是以尧舜叹巧言乱德,仲尼恶紫之夺朱”——如此抑萍而扬菱,小小的浮萍,简直就成了“乱德”之小人。刘绘对于前人的这类非议,大约并不赞同。故接着两句,似乎是在为浮萍鸣不平了:“微根无所缀,细叶讵须茎?”意思是说:浮萍看似“无根”,其实还是有根的呵,只是因为太微小,你叫它怎样连缀池底?萍之无茎,好像是一种缺憾;但对它自身来说,那萍叶本就细小,又何须非得有茎?这两句做的是“翻案”文章,但妙在不露声色,正与全诗清淡秀蕴的基调相谐。读者从中听到的,只是一声饱含怜惜之情的轻微叹息。最后的结句,正顺着诗人的这一怜惜之情,又将眼前的浮萍幻化了:“飘泊终难测,留连如有情。”这美好的浮萍,正如孤身无依的少女,其飘泊不定的前途,是很难预测的。而今,她就在诗人身边留连、徘徊,充满了依依之情,仿佛在诉说不忍离去的思念,抑或是飘迹无踪的凄苦。此情此景,与前文“巧随浪开合,能逐水低平”的美丽轻巧形象,交相叠合,不免令读者对这楚楚可人的绿萍,油然生出深切的爱怜和忧悯。而诗人则似乎是在用整个身心呼唤:可爱又可怜的浮萍,再莫要过那飘泊难测的生涯!请就在这清波绿池之中,寄托你风姿美好的青春。
与同时代的诗人谢朓、范云、沈约相比,刘绘所擅长的是文辞。“至于五言之作,几乎尺有所短”(钟嵘《诗品》评王融、刘绘语)。往往辞采稍丽而情致嫌浅。故在当时,刘绘虽称“后进领袖”、“丽雅有风”(《南史》),而传世诗作却不多。不过,当其感受真切之时,笔端亦有深情蕴蓄。这首《咏萍诗》,于动、静、真、幻之中,写浮萍楚楚可怜之态。清逸秀出,摇曳生情,不失为一首颇具情趣的咏物好诗。
游沈道士馆诗
沈约〔南北朝〕
秦皇御宇宙。汉帝恢武功。欢娱人事尽。情性犹未充。锐意三山上。托意九霄中。既表祈年观。复立望仙宫。宁为心好道。直由意无穷。曰余知止足。是愿不须丰。遇可淹留处。便欲息微躬。山嶂远重叠。竹树近蒙笼。开襟濯寒水。包带临清风。所累非物外。为念在玄空。朋来握石髓。宾至驾轻鸿。都令人径绝。惟使云路通。一举凌倒景。无事适华嵩。寄言赏心客。岁暮尔..
译文
注释
译文注释
赏析
直石头诗
萧衍〔南北朝〕
率土皆王士。安知全高尚。东垄弃黍稷。西游入卿相。属逢利建始。投分参末将。尺寸功未施。河山赏已谅。摄官因时暇。曳裾聊起望。郁盘地势远。参差百雉壮。翠壁绛霄际。丹楼青霞上。夕池出濠渚。朝云生叠嶂。笼鸟易为恩。屠羊无饰让。泰阶端且平。海水本无浪。小臣何日归。顿辔从闲放。
译文
注释
译文注释
赏析
杂体诗三十首 其十二 陆平原机羁宦
江淹〔南北朝〕
储后降嘉命,恩纪被微身。明发眷桑梓,永叹怀密亲。流念辞南澨,衔怨别西津。驱马遵淮泗,旦夕见梁陈。服义追上列,矫迹厕宫臣。朱黻咸髦士,长缨皆俊民。契阔承华内,绸缪逾岁年。日暮聊总驾,逍遥观洛川。殂殁多拱木,宿草凌寒烟。游子易感慨,踯躅还自怜。愿言寄三鸟,离思非徒然。
译文
注释
译文注释
赏析
代升天行
鲍照〔南北朝〕
家世宅关辅。胜带宦王城。备闻十帝事。委曲两都情。倦见物兴衰。骤覩俗屯平。翩翻若回掌。恍惚似朝荣。穷途悔短计。晚志重长生。从师入远岳。结友事仙灵。五图发金记。九钥隐丹经。风餐委松宿。云卧恣天行。冠霞登彩阁。解玉饮椒庭。蹔游越万里。少别数千龄。凤台无还驾。箫管有遗声。何时与汝曹。啄腐共吞腥。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP