赏析 注释 译文

陈元方候袁公

刘义庆 〔南北朝〕

  陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”

译文及注释

译文

  陈元方十一岁时,去拜会袁公。袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。周公没有学孔子,孔子也没有学周公。”

注释

候:拜访,问候。
履行:实施,实行。
绥:安,体恤。
孤:封建时代王侯对自己的谦称。王后、皇后对自己的尊称,还有寡人,孤家等称呼.
师:学习。
尝:曾经。
卿:客气,亲热的称呼
法:在古汉语字典里有四种解释(1)法令,制度。(2)方法,做法。(3)效法,仿效。(4)标准,法则。这里用(3)效法,仿效。
称:称赞,赞不绝口
周公:周武王的弟弟。历史上的第一代周公姓姬名旦(约公元前1100年),亦称叔旦,周文王姬昌第四子。汉族,因封地在周(今陕西省宝鸡市岐山北),故称周公或周公旦。为西周初期杰出的政治家、军事家和思想家,被尊为儒学奠基人。
周旋动静:这里指思想和行动
益:更加
以:用
恣:放纵、无拘束,这里指顺从

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

和黄山谷读杨妃外传五首 其五

王寂〔南北朝〕

飞雁秋风汾水上,淋铃夜雨蜀山前。此时一念无料理,阿暪何由双鬓玄。
赏析 注释 译文

和陆慧晓百姓名诗

沈约〔南北朝〕

建都望淮海。树阙表衡稽。井干风云出。柏梁星汉齐。皇王临万宇。惠化覃黔黎。吉士服仁义。宿昔秉华圭。庸贤起幽谷。钦言非象犀。端委康国步。偃息召邦携。举政方分策。易纪粲金泥。伊余沐嘉幸。由是别园畦。曾微涓露答。光景遂云西。方随炼丹子。薄暮矫行迷。
赏析 注释 译文

洛阳道五首 其三

陈叔宝〔南北朝〕

建都开洛汭,中地乃城阳。纵横肆八达,左右辟康妆。铜沟飞柳絮,金谷落花光。忘情伊水侧,税驾河桥傍。
赏析 注释 译文

娈童诗

萧纲〔南北朝〕

娈童娇丽质,践董复超瑕。羽帐晨香满,珠帘夕漏赊。翠被含鸳色,雕床镂象牙。妙年同小史,姝貌比朝霞。袖裁连璧锦,笺织细种花。揽裤轻红出,回头双鬓斜。懒眼时含笑,玉手乍攀花。怀猜非后钓,密爱似前车。足使燕姬妒,弥令郑女嗟。
赏析 注释 译文

观乐应诏诗

王暕〔南北朝〕

赵瑟含清音,秦筝凝逸响。参差陈九夏,依迟分四上。从风绕金梁,含云映珠网。递奏岂二八,繁弦非一两。幸叨东郭吹,侧陪南风赏。忘味信铿锵,餐和终俯仰。轻尘已飞散,游鱼亦翻荡。恩光实难遇,咏言宁易放。
TOP