赏析 注释 译文

陈元方候袁公

刘义庆 〔南北朝〕

  陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”

译文及注释

译文

  陈元方十一岁时,去拜会袁公。袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。周公没有学孔子,孔子也没有学周公。”

注释

候:拜访,问候。
履行:实施,实行。
绥:安,体恤。
孤:封建时代王侯对自己的谦称。王后、皇后对自己的尊称,还有寡人,孤家等称呼.
师:学习。
尝:曾经。
卿:客气,亲热的称呼
法:在古汉语字典里有四种解释(1)法令,制度。(2)方法,做法。(3)效法,仿效。(4)标准,法则。这里用(3)效法,仿效。
称:称赞,赞不绝口
周公:周武王的弟弟。历史上的第一代周公姓姬名旦(约公元前1100年),亦称叔旦,周文王姬昌第四子。汉族,因封地在周(今陕西省宝鸡市岐山北),故称周公或周公旦。为西周初期杰出的政治家、军事家和思想家,被尊为儒学奠基人。
周旋动静:这里指思想和行动
益:更加
以:用
恣:放纵、无拘束,这里指顺从

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

陌上桑四首 其一

王台卿〔南北朝〕

郁郁陌上桑,盈盈道傍女。送君上河梁,拭泪不能语。
赏析 注释 译文

怀吕玉枝

王猷〔南北朝〕

淡淡蛾眉映碧波,双眸无奈别情何。裁书怕寄南来雁,恐惹湘云湿更多。
赏析 注释 译文

舞鹤赋

鲍照〔南北朝〕

  散幽经以验物,伟胎化之仙禽。钟浮旷之藻质,抱清迥之明心。指蓬壶而翻翰,望昆阆而扬音。澘日域以回骛,穷天步而高寻。践神区其既远,积灵祀而方多。精含丹而星曜,顶凝紫而烟华。引员吭之纤婉,顿修趾之洪姱。叠霜毛而弄影,振玉羽而临霞。朝戏于芝田,夕饮乎瑶池。厌江海而游泽,掩云罗而见羁。去帝乡之岑寂,归人寰之喧卑。岁峥嵘而愁暮,心惆怅而..
赏析 注释 译文

次韵和端夫喜望之祈雪有应

邹浩〔南北朝〕

诚意通群祀,朝来忽已飘。六花纷汗漫,千里入均调。赵璧光凌日,隋珠暗掷宵。老农愁自判,稚子喜来娇。化育知难诘,形容岂易描。白盐聊比拟,黄竹谩讴谣。谈柄迷修麈,朝衣夺素貂。丰穰归嗣岁,收拾谢枯樵。浅露先生履,深齐惠可腰。思添韦应物,狂助盖宽饶。民食逃艰粒,宸心定解焦。楼高天构玉,池迥地疏瑶。爽韵陪松桧,严声陋鼓箫。亡羊空道路,失鹤但..
赏析 注释 译文

咏愁诗

王微〔南北朝〕

自予抱羁思,眇与日月长。载离非宋远,谁谓河难航。忧随积霖密,慨因朗旭彰。负之苦不胜,即之竟无方。如彼引鲲鱼,待尽守空梁。天地岂私贫,运至岂固当。既悟非形兆,兹数讵可攘。
TOP