赏析 注释 译文

石城乐

佚名 〔南北朝〕

闻欢远行去,相送方山亭。
风吹黄檗藩,恶闻苦篱声。

译文及注释

译文
听闻爱人即将远行,便匆匆赶来送行。依依不舍地送了一程又一程,一直送到方山亭。
阵阵风吹苦篱,仿佛在不断地催促游子远行,而送行的恋人厌恶听到这令人心碎的离别之声。
注释
听闻爱人即将远行,便匆匆赶来送行。依依不舍地送了一程又一程,一直送到方山亭。
阵阵风吹苦篱,仿佛在不断地催促游子远行,而送行的恋人厌恶听到这令人心碎的离别之声。

赏析

  起首二句开门见山,点明了事情的缘由,同时也暗示了女主人公的身份。“闻欢远行去,相送方山亭”,因闻欢而相送,可知他们并非正式夫妻。这句是说,当女主人公得知情人即将远行,便匆匆赶来为他送行。男子要到什么地方去?去做什么?诗中没有交代,但一个“远”字却表明这次出行不同寻常。情人要到一个十分遥远的地方去,何时才能团聚呢?看来遥遥无期。因而,女主人公将情人依依不舍地送了一程又一程,一直送到方山亭这个地方。

  接下来似乎该写离别的场景了,可诗中却荡开一笔,转而对方山亭周围的景物进行了描写。“风吹黄檗藩,恶闻苦篱声”,表面上是写送别的环境,而实际上则表现了女子送别时的心情。“黄檗”,是苦木,“黄檗藩”,指用苦木黄檗做的篱笆,所以叫“苦篱”,这正同“苦离”谐音双关。阵阵风吹苦篱,仿佛在不断地催促男子远行,而女主人公厌恶听到这令人心碎的离别之声。这里融情于景,谐音双关,十分细腻地刻画了女主人公此时复杂而微妙的心情。

  这首民歌虽无缠绵悱恻、魂牵梦萦之词,但字字句句如从肺腑之间流出,其情之纯、之真、之深,动人肺腑。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

雪朝诗

萧纲〔南北朝〕

同云凝暮序,严阴屯广隰。落梅飞四注,翻霙舞二袭。实断望如连,恒分似相及。已观池影乱,复视帘珠湿。
赏析 注释 译文

永明乐十首 其六

谢朓〔南北朝〕

出车长洲苑,选族朝夕川。络络结云骑,奕奕泛戈船。
赏析 注释 译文

紫骝马二首 其一

陈叔宝〔南北朝〕

嫖姚紫塞归,蹀躞红尘飞。玉珂鸣广路,金络耀晨辉。盖转时移影,香动屡惊衣。禁门犹未闭,连骑恣相追。
赏析 注释 译文

谢仁老寄所画李长者出山相五首 其四

邹浩〔南北朝〕

贝叶卷文无表示,于菟曳尾不求怜。昂藏岂是维摩诘,终日相从也默然。
赏析 注释 译文

仙翁山下遇王由正用驿壁二诗之韵见意 其二

邹浩〔南北朝〕

烟雨冥冥不肯晴,无因飞步数峰青。朅来山下倾谈麈,全似江边语醉醒。
TOP