赏析 注释 译文

南流夜郎寄内

李白 〔唐代〕

夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。
北雁春归看欲尽,南来不得豫章书。

译文及注释

译文
身在夜郎的我因离居而怨恨愁闷,明月楼中音信稀疏。
北飞的大雁就要归尽了,仍然没有收到你的书信。
注释
豫章:郡名,即洪州,天宝元年改为豫章郡,在今江西南昌。

赏析

  李白《南流夜郎寄内》诗道:“夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。北雁春归看欲尽,南来不得豫章书。”这是李白在盼望安陆妻子许氏的来信。“离居”和盼“豫章书”,都足以说明李白已经不是在途中流走了,已经有了一个固定的地址了。这首诗的标题中的“南流夜郎”和诗句中的“夜郎天外”说明这个固定的地点,只能是夜郎。首句中的“怨”字,揭示了诗人内心的悲愤不平。次句言自己身在天外,妻子音信杳疏。最后写北飞的大雁都没有了,仍没有等到妻子的书信。

  可知宗氏在白上流途后仍然留在江西,宗璟又何能不陪姊而随李白?“南流”,更可知其不是溯江西去而是向南。时正是在乾元二年春天,按《大唐诏令集》卷八四《以春令减降囚徒制》:“其天下见禁囚徒死罪从流,流罪以下全免”之下有注曰“乾元二年二月”可知,李白正是依此诏免流,时正在洞庭舟中,还没有得闻诏令。

李白

李白

  诗友挚情   ●重访江东   李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 974篇诗文 ► 2条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

秦碑一纸并古诗呈王梅溪太守

梁安世〔唐代〕

公生博物好奇古,劝我搜求秦望碑。我来稽阴且三载,梦寐绝顶云俱驰。事非近代问父老,鼻祖已来犹不知。或云其山多虎狼,渊湫罅井蟠蛟螭。魍魉木客忌人到,阴霾贼雾迷羊歧。樵夫悬磴惧失势,一落万丈谁能支。吾意此如钟乳穴,民昔畏扰相诪欺。曩时山东之罘石,磅砰入海无津涯。固知秦人游戏馀,非民之利宁一时。暇日登临云门寺,僧曰若耶溪上奇。山曰何山势..
赏析 注释 译文

役从叔

李群玉〔唐代〕

可惜出群蹄,毛焦久卧泥。孙阳如不顾,骐骥向谁嘶。
赏析 注释 译文

将归赠孟东野房蜀客(蜀客名次卿)

韩愈〔唐代〕

君门不可入,势利互相推。借问读书客,胡为在京师。举头未能对,闭眼聊自思。倏忽十六年,终朝苦寒饥。宦途竟寥落,鬓发坐差池。颍水清且寂,箕山坦而夷。如今便当去,咄咄无自疑。
赏析 注释 译文

将离澧浦置酒野屿奉怀沈正字昆弟三人联登高

李群玉〔唐代〕

春月三改兔,花枝成绿阴。年光东流水,浩叹伤羁心。酌桂烟屿晚,鴂鸣江草深。良图一超忽,万恨空相寻。上国刈翘楚,才微甘陆沉。无灯假贫女,有泪沾牛衾。衡岳三麒麟,各振黄钟音。卿云被文彩,芳价摇词林。夫子芸阁英,养鳞湘水浔。晴沙踏兰菊,隐几当青岑。明月洞庭上,悠扬挂离襟。停觞一摇笔,聊寄生刍吟。
赏析 注释 译文

游仙诗 其五十

张鸿〔唐代〕

丹成九转脱樊笼,侍从登天有八公。宝玦自矜龙种贵,却教守厕日华宫。
TOP