过杏溪寺寄姚员外
无可 〔唐代〕
门径众峰头,盘岩复转沟。云僧随树老,杏水落江流。
峡狖有时到,秦人今日游。谢公多晚眺,此景在南楼。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
献从兄
张籍〔唐代〕
悠悠旱天云,不远如飞尘。贤达失其所,沉飘同众人。擢秀登王畿,出为良使宾。名高满朝野,幼贱谁不闻。一朝遇谗邪,流窜八九春。诏书近迁移,组绶未及身。冬井无寒冰,玉润难为焚。虚怀日迢遥,荣辱常保纯。我念出游时,勿吟康乐文。愿言灵溪期,聊欲相依因。
译文
注释
译文注释
赏析
晚春酤酒
白居易〔唐代〕
百花落如雪,两鬓垂作丝。春去有来日,我老无少时。人生待富贵,为乐常苦迟。不如贫贱日,随分开愁眉。卖我所乘马,典我旧朝衣。尽将酤酒饮,酩酊步行归。名姓日隐晦,形骸日变衰。醉卧黄公肆,人知我是谁。
译文
注释
译文注释
赏析
高士咏·东方曼倩
吴筠〔唐代〕
东方禀易象,玩世隐廊庙。栖心抱清微,混迹秘光耀。玄览寄数术,纳规在谈笑。卖药五湖中,还从九仙妙。
译文
注释
译文注释
赏析
还至张掖古城闻东军告捷赠韦五虚已
陈子昂〔唐代〕
孟秋首归路。仲月旅(一作旋)边亭。闻道兰山战。相邀在井陉。屡斗关月满。三捷虏云平。汉军追北地。胡骑走南庭。君为幕中士。畴昔好言兵。白虎锋应出。青龙阵几成。披(一作据)图见丞相。按节入咸京。宁知玉门道。翻(一作空)作陇西行。北海朱旄落。东归白露生。纵横未得意。寂寞寡相迎。负剑空叹息。苍茫登古城。
译文
注释
译文注释
赏析
天仙子·踯躅花开红照水
皇甫松〔唐代〕
晴野鹭鸶飞一只,水葓花发秋江碧。刘郎此日别天仙,登绮席,泪珠滴,十二晚峰青历历。踯躅花开红照水,鹧鸪飞绕青山觜。行人经岁始归来,千万里,错相倚,懊恼天仙应有以。
译文
注释
踯(zhí)躅(zhú)花开红照水,鹧鸪飞绕青山觜(zuǐ)。行人经岁始归来,千万里,错相倚,懊(ào)恼(nǎo)天仙应有以。
译文注释
踯(zhí)躅(zhú)花开红照水,鹧鸪飞绕青山觜(zuǐ)。行人经岁始归来,千万里,错相倚,懊(ào)恼(nǎo)天仙应有以。
踯躅花:植物名,四、五月开红花,漏斗状,形似杜鹃花,又称“红踯躅”、“山石榴”、“映山红”等名。青山觜:山口。觜:同“嘴”。错相倚:言天仙错依靠了人间的刘晨、阮肇,不能白头偕老。倚:依靠。懊恼:心中懊悔烦恼。以:因,缘由。
赏析
这首词与《天仙子·晴野鹭鸶飞一只》一样,也是就题发挥,咏刘郎在天台山遇神女的事。据《神仙传》和《续齐谐记》载,汉明帝永平时,剡县有刘晨、阮肇二人人天台山采药,迷失道路,忽见山头有一颗桃树,共取食之,下山,得到涧水,又饮之。行至山后,见有一杯随水流出,上有胡麻饭屑。二人过水行一里左右,又越过一山,出大溪,见二女颜容绝妙,唤刘、阮二人姓名,好像旧时相识,并问:“郎等来何晚也!”因邀还家,床帐帷幔,非世所有。又有数仙客,拿三五个桃来,说:“来庆女婿。”各出乐器作乐,二人就于女家住宿,行夫妻之礼,住了半年,天气和暖,常如春二、三月。常闻百鸟啼鸣,求归心切。女子说:“罪根未灭,使君等如此。”于是送刘、阮从山洞口去。到家,乡里怪异,经查寻,世上已是他们第七代子孙。二人于是又想回返女家,寻山路,不获,迷归。至太康八年,还不知二人下落。唐五代词以《天仙子》为词牌的作品多用刘阮事,托意仙缘,实写人情。与《天仙子·晴野鹭鸶飞一只》不同的是,此词写天人相隔,仙人的恼恨与世人全同。
此词“踯躅花开红照水”写环境,以“鹧鸪飞绕青山觜”写刘阮经岁而归人间的依依之情。最后不写刘阮恼恨不能复返,却从天仙懊恨人神千里之遥,不复再见,更觉深透一层。全词句丽而意清,语真而情挚。
TOP