译文及注释
闻崔倚旅葬
刘言史〔唐代〕
远客那能返故庐,苍梧埋骨痛何如。他时亲戚空相忆,席上同悲一纸书。
译文
注释
译文注释
赏析
寄天台陈希畋
徐夤〔唐代〕
阴山冰冻尝迎夏,蛰户云雷只待春。吕望岂嫌垂钓老,西施不恨浣纱贫。坐为羽猎车中相,飞作君王掌上身。拍手相思惟大笑,我曹宁比等闲人。
译文
注释
译文注释
赏析
百岁令(寿丁大监)
朱涣〔唐代〕
濂溪先生曰:莲,花之君子者也。我判府都运大监,则人之君子者也。以君子之生值君子花之时,静植清香,二美辉映。某也辄假斯意,作为乐府,以祝千岁寿云。瑞芳楼下,有花中君了,群然相聚。笑把筒{奭刂}露浥,来庆黄堂初度。净植无尘,清香近远,人与花名伍。六郎那得,这般潇酒襟宇。运了多少兵筹,依红泛绿,向俭池容与。歌袴方腾持节去,未许制衣湘楚。..
译文
注释
译文注释
赏析
寒食诗
云表〔唐代〕
寒食时看郭外春,野人无处不伤神。平原累累添新冢,半是去年来哭人。
译文
注释
寒食时看郭外春,野人无处不伤神。
郭外春:城外的春光美景。郭指外城。野人:田野中扫墓的人。伤神:心神忧伤。
平原累(léi)累添新冢(zhǒng),半是去年来哭人。
累累:众多、重叠、联贯成串貌。冢:坟墓。
译文注释
寒食时看郭外春,野人无处不伤神。
清明前夕,春光如画,田野上到处都是心神忧伤的扫墓人。
郭外春:城外的春光美景。郭指外城。野人:田野中扫墓的人。伤神:心神忧伤。
平原累(léi)累添新冢(zhǒng),半是去年来哭人。
仔细望去,平原之上又新增了众多新坟,这些新坟的主人一定有一半都是去年的扫墓人吧。
累累:众多、重叠、联贯成串貌。冢:坟墓。
赏析